RSS

Tag Archives: iu

남자는 배 여자는 항구 (Men are ships, women are ports) – 심수봉 (Shim Su Bong) (Han | Rom | Eng)

Song: 남자는 배 여자는 항구 (Men are ships, women are ports)
Perform: 심수봉 (Shim Su Bong)

Hangeul
1.
언제나 찾아오는 부두의 이별이
아쉬워 두 손을 꼭 잡았나
눈 앞에 바다를 핑계로 헤어지나
남자는 배 여자는 항구
보내주는 사람은 말이 없는데
떠나가는 남자가 무슨 말을 해
뱃고동 소리도 울리지 마세요
하루하루 바다만 바라보다
눈물 지으며 힘없이 돌아오네
남자는 남자는 다
모두가 그렇게 다
아아~ 아아~
이별의 눈물 보이고
돌아서면 잊어 버리는
남잔 다 그래

2.
매달리고 싶은 이별의 시간도
짧은 입맞춤으로 끝나면
잘가요 쓰린 마음 아무도 몰라주네
남자는 배 여자는 항구
아주 가는 사람이 약속은 왜 해
눈 멀도록 바다만 지키게 하고
사랑했었단 말은 하지도 마세요
못 견디게 네가 좋다고
달콤하던 말 그대로 믿었나
남자는 남자는 다
모두가 그렇게 다
아아~ 아아~
쓸쓸한 표정 짓고
돌아서선 웃어 버리는
남잔 다 그래

—————-
Romanization
1.
Eon je na cha ja o neun bu du ye i byeo ri
A swi wo du so neul ggok ja ban na
Nun a pe ba da reul ping gye ro he eo ji na
Nam ja neun bae yeo ja neun hang gu
Bo nae ju neun sa ra meun ma ri eom neun de
Ddeo na ga neun nam ja ga mu seun ma reul hae
Baet go dong so ri do ul li ji ma se yo
Ha ru ha ru ba da man ba ra bo da
Nun mul ji eu myeo him eop shi do ra o ne
Nam ja neun nam ja neun da
Mo du ga geu reo ke da
A a~ a a~
I beo rye nun mul bo i go
Do ra seo myeon i jeo beo ri neun
Nam jan da geu rae

2.
Mae dal li go shi peun i byeo rye shi gan do
Jjal beun im mat chu meu ro ggeun na myeon
Jal ga yo sseu rin ma eum a mu do mol la ju ne
Nam ja neun bae yeo ja neun hang gu
A ju ga neun sa ra mi yak so geun wae hae
Nun meol do rok ba da man ji ki ge ha go
Sa rang hae sseot dan ma reun ha ji do ma se yo
Mot gyeon di ge ne ga jo ta go
Dal kom ha deon mal geu dae ro mi deon na
Nam ja neun nam ja neun da
Mo du ga geu reo ke da
A a~ a a~
Sseul sseul han pyo jeong jit go
Do ra seo seon u seo beo ri neun
Nam jan da geu rae

————–
English translation

1.
In front of partings that are meant for the port
Did you hold my hands tight because you were sorry?
Or are you using the sea in front as an excuse for parting?
Men are ships, women are ports
The people who are let go don’t say anything
Then what do men who are leaving have to say?
Please, just don’t sound the boathorn
Everyday we keep staring at the sea
Then come back, strengthless with teary eyes
Men are just men, all of them
Just like that, all of them
A a~ a a~
Those people who can see the tears from parting
then forget them as they turn around
Men are all the same

2.
Even the moment of parting that we want to drag
As they end it with a short kiss
They don’t understand at all the heartburn as we say “Farewell”
Men are ships, women are ports
Why are the people who leave forever making promises?
After binding us to the sea till our eyes go blind
Just don’t say you did love me either
Did I like you so much
and just like that believe in your once sweet talks?
Men are just men, all of them
Just like that, all of them
A a~ a a~
Those people who make that solitary expression
then laugh it off as they turn around
Men are all the same

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

~~~
Yes, you got it xD Another song from Immortal Song 2, remade by IU. IU’s version sounds so different from the original one, but I love it ❤

 
2 Comments

Posted by on June 5, 2011 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

가슴이 뛴다 (My heart is beating) – K.Will (Han | Rom | Eng)

Song: 가슴이 뛴다 (My heart is beating)
Singer: K.Will

Hangeul
입술 끝에 맺혀있는 말
너만 보면 하고 싶은 말
너무 소중해 아껴두려고
참고 또 참는 말

할 수 있어 행복한 그 말
발음조차 달콤한 그 말
제일 좋은 날
제일 멋지게 네게 해주고 싶은 그 말

너를 사랑해 사랑해 사랑한다
한번 두 번을 말해도 모자라서
아끼지 못해 숨기지 못해
솔직한 내 맘을 고백을 해

정말 너만이 너만이 전부인 난
너를 보고 또 안아도 벅차는 난
말할 때 마다 다시 설레서
쉬운 적 없던 그 말 너를 사랑해

울다가도 웃게하는 말
웃다가 또 울게하는 말
아주 먼 훗날
너의 귓가에 하고 눈감고 싶은 그 말

너를 사랑해 사랑해 사랑한다
한번 두 번을 말해도 모자라서
아끼지 못해 숨기지 못해
솔직한 내 맘을 고백을 해

정말 너만이 너만이 전부인 난
너를 보고 또 안아도 벅차는 난
말할 때 마다 다시 설레서
쉬운 적 없던 그 말 너를 사랑해

네가 다가온다
나를 본다
가슴이 뛰어온다
매일 너를 봐도 이런건 기적일까
계속된 꿈인 걸까

사랑해 사랑해 사랑해 널
다시 물어도 대답은 똑같은데
돌려 말하고 꾸며 볼래도
결국에 내 맘은 이런거야

정말 너만이 너만이 전부인 나
너를 보고 또 안아도 눈물이 나
어떻게 네가 내게 온거니
믿을 수 없을 만큼
너를 사랑해

————–
Romanization

Ip sul ggeu te mae chyeo in neun mal
Neo man bo myeon ha go shi peun mal
Neo mu so jung hae a ggyeo du ryeo go
Cham go ddo cham neun mal

Hal su i sseo haeng bok han geu mal
Ba reum jo cha dal kom han geu mal
Je il jo eun nal
Je il meot ji ge ne ge hae ju go shi peun geu mal

Neo reul sa rang hae sa rang hae sa rang han da
Han beon du beon eul ma le do mo ja ra seo
A ggi ji mot hae sum gi ji mot hae
Sol jik han nae mam eul go bae geul hae

Jeong mal neo man i neo man i jeong bu in nan
Neo reul bo go ddo an a do beok cha neun nan
Ma lal ddae ma da da shi seol le seo
Swi un jeok eop deon geu mal neo reul sa rang hae

Ul da ga do ut ge ha neun mal
Ut da ga ddo ul ge ha neun mal
A ju meon hun nal
Neo ye gwit ga e ha go nun gam go shi peun geu mal

Neo reul sa rang hae sa rang hae sa rang han da
Han beon du beon eul ma lae do mo ja ra seo
A ggi ji mot hae sum gi ji mot hae
Sol jik han nae mam eul go bae geul hae

Jeong mal neo man i neo man i jeon bu in nan
Neo reul bo go ddo an a do beok cha neun nan
Ma lal ddae ma da da shi seol le seo
Swi un jeok eop deon geu mal neo reul sa rang hae

Ne ga da ga on da
Na reul bon da
Ga seum i ddwi eo on da
Mae il neo reul bwa do i reon geon gi jeo gil ga
Gye sok dwaen ggum in geol gga

Sa rang hae sa rang hae sa rang hae neol
Da shi mu reo do dae da beun ddok ga teun de
Dol lyeo ma la go ggu myeo bol lae do
Gyeol gu ge nae mam eun i reon geo ya

Jeong mal neo man i neo man i jeon bu in na
Neo reul bo go ddo an a do nun mu ri na
Eo ddeo ke ne ga nae ge on geo ni
Mi deul su eop seul man keum
Neo reul sa rang hae

———————
English Translation

Words on the tip of my tongue
Words that I want to say only when I see you
That you’re too precious, I’m gonna protect you
Those words that I’ve been holding in

Words that make me happy when I can speak them out
Words that are sweet to just pronounce
That I will be my best
That I want to treat you with my best, those words

I love you, I love you, I love you
Because saying just once or twice isn’t enough
I can’t save it, I can’t hide it
I’m confessing my true heart

Only you only you are everything to me
Even when I look at you, even when I hold you, they’re too much I can’t handle
Every time I speak them out, my heart flutters again
Those words that have never been easy, “I love you”

Words that make you smile even when you’re crying
Words that also make you cry when you’re smiling
A far away day in the future
Those words I want to whisper to your ears before closing my eyes

I love you, I love you, I love you
Because saying just once or twice isn’t enough
I can’t save it in, I can’t hide it
I’m confessing my true heart

Only you only you are everything to me
Even though I’m looking at you, even though I’m holding you, they’re too much for me
Every time I say them out, my heart flutters again
Those words that have never been easy, “I love you”

You’re coming close
You’re looking at me
My heart is racing
Seeing you every day, still isn’t it a miracle?
Isn’t it a consistent dream?

I love you, I love you, I love you
No matter how many times asked, the answer is the same
Even if I talk around, even if I try to pretend
In the end my heart is like this

Really only you only you are everything to me
Even though I’m looking at you, even though I’m holding you, my tears are falling
How could you come to me?
As much as how that seems unbelievable to me
I love you

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
8 Comments

Posted by on March 16, 2011 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,