RSS

Tag Archives: Ryeo Wook

<3 Wookie ya, take good care of hyungs, 알았습니까? <3

봄날 (One fine spring day) – Super Junior Ryeowook (Han | Rom | Eng | Viet)

봄날 (One Fine Spring Day)
Korean lyrics by 권윤정|Composed & Arranged by MAGNUS ANDERSSON
Sung by 려욱

Hangeul (한글)

그 날처럼 따뜻한 바람 불고
그대가 사랑하던 화분엔 꽃이 피고
어느샌가 또 봄날이 드리워도
아직도 난 깊은 겨울 잠을 자고 싶어

아주 멀리, 아주 멀리 그대가 있나요
사실 난 그대가 매일 그리운데
아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도
매일 그대가 생각이 나

방안 가득 남아 위로해 주던
그대 향기가 꽃 속에 다 흩어져
언젠가는 느낄 수 없을까 봐
그대 있던 공기라도 붙잡아 두고 싶어

아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있나요
사실 난 그대가 매일 그리운데
아주 작은, 아주 작은 사소한 것들에도
매일 그대가 생각이 나

하루가 몇 달이 되고
언젠가는 내맘에도 오늘 같은 새 봄이 올 텐데…

아주 멀리, 아주 멀리 먼 곳에 있네요
그대의 매일은 봄날이라 믿어
아주 먼 날, 아주 먼 훗날
그대 나를 만나면
늘 함께였다고 얘기해 줘

——————————–
Romanization

Geu nal cheo reom dda ddeut han ba ram bul go
Geu dae ga sa rang ha deon hwa bun en ggo chi pi go
Eo neu saen ga ddo bom na ri deu ri wo do
A jik do nan gi peun gyeo ul jam eul ja go shi peo

A ju meol li, a ju meol li geu dae ga in na yo
Sa shil nan geu dae ga mae il geu ri un de
A ju ja geun, a ju ja geun sa so han geot deu re do
Mae il geu dae ga saeng ga gi na

Bang an ga deuk na ma wi ro hae ju deon
Geu dae hyang gi ga ggot so ge da heu teo jyeo
Eon jeon ga neun neu ggil su eob seul gga bwa
Geu dae it deon gong gi ra do but ja ba du go shi peo

A ju meol li, a ju meol li meon go se in na yo
Sa shil nan geu dae ga mae il geu ri un de
A ju ja geun, a ju ja geun sa so han geot deu re do
Mae il geu dae ga saeng ga gi na

Ha ru ga myeot da ri dwae go
Eon jeon ga neun nae ma me do o neul ga teun sae bo mi ol ten de…

A ju meol li, a ju meol li meon go se in ne yo
Geu dae ye mae i reun bom na ri ra mi deo
A ju meon nal, a ju meon hun nal
Geu dae na reul man na myeon
Neul ham gge yeot ta do yae gi hae jwo

——————–
English Translation

Just like that day, a warm wind is breezing
And a flower is blooming in your favorite pot
Without me knowing, spring is coming around
Yet I’m still deep inside winter, I want to sleep

Are you there far away, so far away?
To be honest, I miss you everyday
Even trivial, so trivial things
Make me think of you everyday

Used to fill the room and give me comfort
Your scent has all been scattered around the flowers
Since one day I might not be able to sense them anymore
Even the air you were in, I want to get hold of it

Far away, so far away, are you somewhere afar?
To be honest, I miss you everyday
Even trivial, so trivial things
Make me think of you everyday

A day becomes months
And someday in my heart, just like today
A new spring will come too

Far away, so far away, you’re are somewhere afar
I believe that everyday of yours is a spring day
A day far off, a day far off in the future
When you meet me
Please tell me that you’ve always been with me

—————-
Vietnamese translation

Giống như ngày hôm ấy, làn gió ấm áp thổi về
Trong chậu hoa bà từng yêu thích, hoa cũng đã nở
Dù chẳng mấy chốc ngày xuân lại phủ kín đất trời
Con vẫn muốn ngủ vùi trong sâu thẳm mùa đông

Rất xa, rất rất xa, có phải bà đang ở nơi đó?
Thực ra con mỗi ngày đều nhớ tới bà
Rất nhỏ, rất nhỏ, ngay cả những điều thật nhỏ nhặt
Cũng mỗi ngày khiến con nghĩ đến bà

Từng lưu lại tràn ngập căn phòng, cho con niềm an ủi
Mùi hương của bà đang tan dần nơi những đóa hoa
Một ngày nào đó, có khi nào sẽ không thể cảm nhận được nữa
Nên đến cả không khí từng ở quanh bà, con cũng muốn giữ lại mãi

Rất xa, rất rất xa, có phải bà đang ở nơi xa?
Thực ra con mỗi ngày đều nhớ tới bà
Rất nhỏ, rất nhỏ, ngay cả những điều thật nhỏ nhặt
Cũng mỗi ngày khiến con nghĩ đến bà

Một ngày rồi trở thành vài tháng
Và một ngày nào đó trong trái tim con, cũng như hôm nay, có lẽ một mùa xuân mới sẽ đến…

Rất xa, rất rất xa, bà đang ở nơi xa rồi
Mỗi ngày của bà đều là một ngày mùa xuân, con tin là như thế
Một ngày rất xa, một ngày rất xa sau này
Khi bà gặp con
Xin kể với con rằng, bà vẫn luôn ở bên cạnh con

Credits:
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
2 Comments

Posted by on April 19, 2011 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

태완미/太完美 Korean Ver (Too Perfect) – Super Junior M (Han | Rom | Eng)

Title: 태완미/ 太完美 (Too Perfect)
Singer: Super Junior M

Hangeul

잠이 든 가슴이 깨어나고 있지

햇살이 하늘 아래 사라질 때
바람이 세상 속에 없어질 때
바다가 모래처럼 말라갈 때
그때 난 이 사랑을 포기할게

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

잠이 든 가슴이 또 깨어날 때
Just for you 너를 위해 눈을 뜰 때
얼음조차 불꽃이 일어날 때
그때 난 이 사랑에 뛰어드네..

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

완전한 네 아름다운 그 모습…
넌 사람이 아닐지도 몰라…
끝 없이 나를 주고 싶지
끝 없이 사랑 하고 싶지
끝 없이 나를 주고 싶지
끝 없이 사랑 하고 싶지
그녀와 그녀와 그녀와 그녀와

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

너무 아름다워 너무 아름다워
너무 아름다워 아름다워 너무 아름다워
계속 두근거려 계속 두근거려
계속 두근거려 두근거려 계속 두근거려

——————-
Romanization

Jam i deun ga seum i ggae eo na go it ji

Haet sa ri ha neul a rae sa ra jil ddae
Ba ram i se sang so ge eop seo jil ddae
Ba da ga mo rae cheo reom mal la gal ddae
Geu ddae nan i sa rang eul po gi hal ge

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Jam i deun ga seum i ddo ggae eo nal ddae
Just for you neo reul wi hae nun eul ddeul ddae
Eo reum jo cha bul ggo chi i reo nal ddae
Geu ddae nan i sa rang e ddwi eo deu ne..

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Wan jeon han ne a reum da un geu mo seup…
Neon sa ram i a nil ji do mol la…
Ggeut eop shi na reul ju go ship ji
Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji
Ggeut eop shi na reul ju go ship ji
Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji
Geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

Neo mu a reum da wo neo mu a reum da wo
Neo mu a reum da wo a reum da wo neo mu a reum da wo
Gye sok du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo
Gye sok du geun geo ryeo du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo

——————–
English Translation

My asleep heart is waking up

The moment sunshine vanishes under the sky
The moment wind disappears in this world
The moment the sea runs dry like sand
It’s the moment I give up this love

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

The moment my asleep heart wakes up again
Just for you The moment my eyes open for you
The moment even fireworks burst from the ice
It’s the moment I throw myself into this love..

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

Totally beautiful you…
I don’t even know if you’re not a human…
Constantly I wanna give myself
Constantly I wanna give my love
Constantly I wanna give myself
Constantly I wanna give my love
To her, to her, to her, to her

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

Too beautiful, too beautiful
Too beautiful, beautiful, too beautiful
(My heart) keeps pounding, keeps pounding
It keeps pounding, pounding, keeps pounding

Credits:
Lyrics @ gasazip
Romanized + Translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
3 Comments

Posted by on February 28, 2011 in Super Junior Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

지금처럼 (Just Like Now) – Super Junior Donghae & Ryeowook (괜찮아 아빠 딸 OST) (Han | Rom | Eng)

Song: 지금처럼 (Just Like Now)
Singers: Super Junior Donghae & Ryeowook

Hangeul

괜찮아질 거라고 난
잠시뿐 일거라고 난
시간이 지나면 무뎌질 거라고
그렇게 믿고 난 살아왔는데

가끔은 서툰 표현에
그대를 아프게 했던
나의 그 모습들 이제는 조금씩
달라질 거라 약속해요

차갑던 밤도 외롭던 밤도
언제나 내 곁에 있었는데
그댄 어디에

그대만 바라볼 수 있도록
그대만 사랑할 수 있도록
내 맘이 오직 너에게 오직 널 향해
뛰고 있는걸 숨을 쉬는걸

나를 바라본다면 그대만 나를 사랑한다면
이 세상 무엇과도 널 바꿀 수 없어
지금 이렇게 내 품에 있어줘

언제나 그렇게만 그렇게만 있어줘
이렇게 사랑이라 사랑이라 말하고
언제나 그렇게만 그렇게만 웃어줘
이렇게 행복이라 행복이라 말하고

차갑던 밤도 외롭던 밤도 언제나
내 곁에 있었는데 그댄 어디에

그대만 바라볼 수 있도록
그대만 사랑할 수 있도록
내 맘이 오직 너에게 오직 널 향해
뛰고 있는걸 숨을 쉬는걸

나를 바라본다면 그대만 나를 사랑한다면
이 세상 무엇과도 널 바꿀 수 없어
지금 이렇게 내 품에 있어줘

때론 힘들고 가끔씩 지칠 땐
눈물 흘리며 떠올리던 네 모습 woo
이제야 알아요
내게 보여준 사랑을 woo

나를 바라본다면 그대만 나를 사랑한다면
이 세상 무엇과도 널 바꿀 수 없어
지금 이렇게 내 품에 있어줘

Love Love Love, Love Love Love
이제는 그대를 내가 더 그대를
I`m gonna love you 언제나 지금처럼

——————-
Romanization

Gwaen chan a jil geo ra go nan
Jam shi bbun il geo ra go nan
Shi gan i ji na myeon mu dyeo jil geo ra go
Geu reo ke mit go nan sa ra wan neun de

Ga ggeum eun seo tun pyo hyeon e
Geu dae reul a peu ge haet deon
Na ye geu mo seup deul i je neun jo geum ssik
Dal la jil geo ra yak sok hae yo

Cha gap deon bam do wae rop deon bam do
Eon je na nae gyeo te i sseon neun de
Geu daen eo di e

Geu dae man ba ra bol su it do rok
Geu dae man sa rang hal su it do rok
Nae mam i o jik neo e ge
O jik neol hyang hae ddwi go in neun geol
Sum eul swi neun geol

Na reul ba ra bon da myeon geu dae man na reul sa rang han da myeon
I se sang mu eot gwa do neol ba ggul su eob seo
Ji geum i reo ke nae pum e i sseo jwo

Eon je na geu reo ke man geu reo ke man i sseo jwo
I reo ke sa rang i ra sa rang i ra mal ha go
Eon je na geu reo ke man geu reo ka man u seo jwo
I reo ke haeng bo gi ra haeng bo gi ra mal ha go

Cha gap deon bam do wae rop deon bam do eon je na
Nae gyeo te i sseon neun de geu daen eo di e

Geu dae man ba ra bol su it do rok
Geu dae man sa rang hal su it do rok
Nae mam i o jik neo e ge
O jik neol hyang hae ddwi go in neun geol
Sum eul swi neun geol

Na reul ba ra bon da myeon geu dae man na reul sa rang han da myeon
I se sang mu eot gwa do neol ba ggul su eob seo
Ji geum i reo ke nae pum e i sseo jwo

Ddae ron him deul go ga ggeum ssik ji chil ddaen
Nun mul heul li myeo ddeo ol li deon ni mo seup woo
I je ya a ra yo
Nae ge bo yeo jun sa rang eul woo

Na reul ba ra bon da myeon geu dae man na reul sa rang han da myeon
I se sang mu eot gwa do neol ba ggul su eob seo
Ji geum i reo ke nae pum e i sseo jwo

Love Love Love, Love Love Love
I je neun geu dae reul nae ga deo geu dae reul
I’m gonna love you eon je na ji geum cheo reom

———————–
English Translation

That it’s gonna be okay
That it’s gonna be over right away
That as time goes by, it’s gonna fade away
I’ve been living with that belief

Sometimes because of my bad behaviour
I’ve hurt you
Now little by little
I promise you that I’ll change

Even on cold nights, even on lonely nights
You were always there for me
But where are you (now)?

So much that I can see only you
So much that I can love only you
Only you can make my heart
Running toward you, breathing because of you

When you look at me, when you love me
I can’t give you for anything in this world
Now stay in my embrace like this

Always stay just like that, just like that
And say that you love me, you love me like this
Always smile just like that, just like that
And say that you’re happy, you’re happy like this

Even on cold nights, even on lonely nights
You were always there for me
But where are you (now)?

So much that I can see only you
So much that I can love only you
Only you can make my heart
Running toward you, breathing because of you

When you look at me, when you love me
I can’t give you for anything in this world
Now stay in my embrace like this

Sometimes when I’m down, sometimes when I’m tired
As my tears drop, I think of you
Not until now have I realized
The love that you showed me

When you look at me, when you love me
I can’t give you for anything in this world
Now stay in my embrace like this

Love Love Love, Love Love Love
And now again, I’m gonna
I’m gonna love you
Always just like now

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized & translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
4 Comments

Posted by on December 21, 2010 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Smile Again (Home Sweet Home OST) – 슈퍼주니어 려욱 (Super Junior Ryeowook) (Hangeul | Romanized | Eng)

Song: Smile Again
Singer: Super Junior Ryeowook

Hangeul
독한 사랑에 가슴을 도려낸
너의 눈물들이 내 심장을 태워내
비틀거리며 날 잡은 두 손에
가녀린 그 떨림을 잊지 못해

Smile again
어둠 속에서도 선명한
문신처럼 남겨진 너의 슬픈 그림자
내가 지워줄게

흩어진 너의 눈물이
그치지 않는 비처럼
스며들어와 내 가슴을 또 찔러
사랑에 베인 가슴이
미소 짓도록 지킬게
날 위한 단 한 사람
너를

Smile again
어둠 속에서도 선명한
문신처럼 남겨진 너의 슬픈 그림자
내가 지워줄게

흩어진 너의 눈물이
그치지 않는 비처럼
스며들어와 내 가슴을 또 찔러
사랑에 베인 가슴이
미소 짓도록 지킬게
날 위한 단 한 사람

멍이 된 아픈 기억이
또 너를 다시 부르면
내 손을 잡아 난 그걸로 충분해
그러다 깊은 상처가
아문 그땐 바라봐줘
널 위한 단 한 사람
나를

—————–
Romanization

Dok han sa rang e ga seum eul deu ryeo naen
Neo ye nun mul deu ri nae shim jang eul tae wo nae
Bi teul geo ri myeo nal ja beun du son e
Ga nyeo rin geu ddeol lim eul it ji mot hae

Smile again
Eo dum so ge seo do seon myeong han
Mun shin cheo reom nam gyeo jin neo ye seul peun geu rim ja
Nae ga ji wo jul ge

Heu teo jin neo ye nun mu ri
Geu chi ji an neun bi cheo reom
Seu myeo deu reo wa nae ga seum eul ddo jjil leo
Sa rang e be in ga seum i
Mi so jit do rok ji kil ge
Nal wi han dan han sa ram
Neo reul

Smile again
Eo dum so ge seo do seon myeong han
Mun shin cheo reom nam gyeo jin neo ye seul peun geu rim ja
Nae ga ji wo jul ge

Heu teo jin neo ye nun mu ri
Geu chi ji an neun bi cheo reom
Seu myeo deu reo wa nae ga seum eul ddo jjil leo
Sa rang e be in ga seum i
Mi so jit do rok ji kil ge
Nal wi han dan han sa ram

Meong i dwaen a peun gi eo gi
Ddo neo reul da shi bu reu myeon
Nae son eul ja ba nan geu geol lo chung bun hae
Geu reo da gi peun sang cheo ga
A mun geu ddaen ba ra bwa jwo
Neol wi han dan han sa ram
Na reul
—————————–
English translation

From the heart stabbed by a pungent love
Your dropping tears are burning my heart

I can’t forget that slender trembling of my two hands
When you staggered to grab them

Smile again
Still vivid even in the dark
Like a tattoo, the sad shadow that you left behind
I will erase it

Your scattering tears
Like a rain that doesn’t seem to stop
Are seeping in, pricking my heart
For the heart that got a cut from love
to flash a smile, I will protect
the only person that lives for me
That’s you

Smile again
Still vivid even in the dark
Like a tattoo, the sad shadow that you left behind
I will erase it

Your scattering tears
Like a rain that doesn’t seem to stop
Are seeping in, pricking my heart
For the heart that got a cut from love
to flash a smile, I will protect
the only person that lives for me

Hurting memories that have turned into bruise
If they ever call out for you again
Please hold my hands, that only thing is enough for me
The moment when that deep wound is healed
Please look at
the only person that lives for you
That’s me

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized & translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

Some lines sound cracked, since Korean structures are different from English T__T I tried my best to make them not too nonsense +__+ The lyrics are indeed nice

 
Leave a comment

Posted by on November 11, 2010 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

When falling in love with friend (친구와 사랑에 빠질 때) – Beige ft. Super Junior Ryeowook

Song: When falling in love with friend (친구와 사랑에 빠질 때)
Singer: Beige ft. Super Junior Ryeowook

Hangeul (한글)

려욱)
친구인 건지 사귀는 건지
나 요즘엔 니가 더 헷갈려 내가

베이지)
영화도 보고 산책도 하고
속 깊은 비밀 너에게 말하고 woo woo

려욱)
우린 연인보다 가까운 그런 친구 사이

베이지)
근데 어떡하지 나 니가 좋아져 baby

같이)
어느샌가 너의 모든 게
좋아졌어 너의 모든 게
살며시 더 살며시 내가 다가갈거야
니가 다 좋아 모두 다 좋아
사랑한단 말은 안해도
이렇게 머물러줘 내게 약속해줘 영원히

려욱)
남자답게 내 맘 모두다 고백하고 싶어

베이지)
내 맘 들킬까봐 내 마음 알까봐 baby

같이)
사랑보다 소중한 사랑
내 모든 걸 다 주고 싶어
천천히 더 천천히 내 맘 모두 줄거야
니가 다 좋아 모두 다 좋아
그런 말은 어색한데도
때로는 친구처럼 때론 연인처럼 있어줘

베이지)
남녀사이 친구란 없다고
그땐 믿지 않았어
려욱) 아냐 우리 연인이 된데도
계속 좋은 친구처럼 더
(베이지: 너의 얘길 들어줄게)

려욱)
네 얘길 들어줄께

같이)
사랑한단 말 보단
우린 아직 우린 달콤한 기분
조금씩 더 조금씩 오늘부터 시작해
니가 다 좋아 모두 다 좋아
잡은 손을 놓지 않을께
사랑해 그 말 대신 곁에 있을꺼야 영원히

——————————–
Romanization

Ryeowook)
Chin gu in geon ji sa gwi neun geon ji
Na yo jeum en ni ga deo het gal lyeo nae ga

Beige)
Yeong hwa do bo go san chaek do ha go
Sok gip eun bi mil neo e ge mal ha go woo woo

Ryeowook)
U rin yeon in bo da ga gga un geu reon chin gu sa i

Beige)
Geun dae eo ddeok ha ji na ni ga jo a jyeo baby

Both)
Eo neu saen ga neo ye mo deun ge
Jo a jyeo sseo neo ye mo deun ge
Sal myeo shi deo sal myeo shi nae ga da ga gal geo ya
Ni ga da jo a mo du da jo a
Sa rang han dan ma reun an hae do
I reo ke meo mul leo jwo nae ge yak sok hae jwo yeong won hi

Ryeowook)
Nam ja dab ge nae mam mo du da go baek ha go ship eo

Beige)
Nae mam deul kil gga bwa nae ma eum al gga bwa baby

Both)
Sa rang bo da so jung han sa rang
Nae mo deun geol da ju go ship eo
Cheon cheon hi deo cheon cheon hi nae mam mo du jul geo ya
Ni ga da jo a mo du da jo a
Geu reon ma reun eo saek han de do
Ddae ro neun chin gu cheo reom ddae ron yeon in cheo reom i sseo jwo

Beige)
Nam nyeo sa i chin gu ran eo da go
Geu ddaen mit ji an a sseo
Ryeowook) A nya u ri yeon in i dwaen de do
Gye sok jo eun chin gu cheo reom deo
(Beige: Neo ye yae gi deu reo jul ge)

Ryeowook)
Ne yae gil deu reo jul gge

Both)
Sa rang han dan mal bo dan
U rin a jik u rin dal kom han gi bun
Jo geum ssik deo jo geum ssik o neul bu teo shi jak hae
Ni ga da jo a mo du da jo a
Ja beun son eul no chi an eul gge
Sa rang hae geu mal dae shin gyeo te i sseul ggeo ya yeong won hi

———————–
English Translation

Ryeowook)
Are we friends or are we dating?
These days I’ve been confusing about you, even more about me

Beige)
We also watch movies, also go for a walk
Then I’m telling you the secret deep inside woo woo

Ryeowook)
Our friendship is something closer than lovers

Beige)
But what should I do? I’ve grown so fond of you baby

Both)
Before I know it, everything of you
I’ve grown fond of everything of you
Silently, more silently, I will come closer to you
I like all that you are, like everything
Even though the words “I love you” aren’t said
Please just stay with me like this, please promise me, forever

Ryeowook)
My heart wants to confess everything like a man

Beige)
You’d better catch my heart, you’d better know my heart baby

Both)
The love that is more precious than love
I want to give my all
Slowly, more slowly, I will give all my heart
I like all that you are, like everything
Even though those words are awkward
Please be there, sometimes as friends, sometimes as lovers

Beige)
“There’s no friendship between boys and girls”
I didn’t believe it back then
Ryeowook) No, even though we become lovers
We will continue being even better friends
(Beige: I will listen to you)

Ryeowook)
I will listen to you

Both)
More than the words “I love you”
We still, with our sweet feelings
Little by little, starting from to day
I like all that you are, like everything
Your hands that I took, I won’t let go
But in stead I will be by your side saying “I love you”, forever

Credits:
Hangeul lyrics: gasazip.com
Romanized & translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
3 Comments

Posted by on September 30, 2010 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,