RSS

Tag Archives: chinese

原諒我 (Forgive me) – 原諒我 (Jam Hsiao | Tiêu Kính Đằng) (Chi | Pinyin | Eng | Viet)

Song: 原諒我 (Forgive me)
Singer: 原諒我 (Jam Hsiao | Tiêu Kính Đằng)

請不要分了以後 還記得親吻過的承諾
你的永久 已不屬於我
默默低頭 那時我很多 話哽在喉嚨

你的笑你的快樂 或許我愛太多想太多
我能感受 他比我適合
愛放了手 我偽裝冷漠 比你先說分手

請原諒我 原諒我不成熟
不愛你是藉口 好讓你離開我
請原諒我 好想自私將你佔有
你的寂寞就給我承受 換你過更好的生活

請不要分了以後 還記得親吻過的承諾
你的永久 已不屬於我
默默低頭 那時我很多 話哽在喉嚨

你的笑你的快樂 或許我愛太多想太多
我能感受 他比我適合
愛放了手 我偽裝冷漠 比你先說分手

請原諒我 原諒我不成熟
不愛你是藉口 好讓你離開我
請原諒我 好想自私將你佔有
你的寂寞就給我承受 換你過更好的生活

愛過恨過哭過也笑過
親吻過你的脆弱
其實我比誰都要懦弱

原諒我 必須假裝愛錯
別讓時間逗留 我怕說不出口
原諒我 沒有解釋太多 心痛
別無所求 徹底忘了我
愛原來有舍得
我難過 我才懂
———
Pinyin

Qing bu yao fen le yi hou, hai ji de qin wen guo de cheng nuo
Ni de yong jiu, yi bu shu yu wo
Mo mo di tou, na shi wo hen duo, hua geng zai hou long

Ni de xiao ni de kuai le, huo xu wo ai tai duo xiang tai duo
Wo neng gan shou, ta bi wo shi he
Ai fang le shou, wo wei zhuong leng mo, bi ni xian shuo fen shou.

Qing yuan liang wo, yuan liang wo bu cheng shu
Bu ai ni shi ji kou, hao rang ni li kai wo
Qing yuan liang wo, hao xiang zi si jiang ni zhen you
Ni de jimuo jiu gei wo cheng shou huan ni guo geng hao de sheng huo

Qing bu yao fen le yi hou, huan ji de qin wen guo de cheng nuo
Ni de yong jiu, yi bu shu yu wo
Mo mo di tou, na shi wo hen duo, hua geng zai hou long

Ni de xiao ni de kuai le, huo xu wo ai tai duo xiang tai duo
Wo neng gon shou, ta bi wo shi he
Ai fang le shou, wo wei zhuong leng mo, bi ni xion shuo fen shou

Qing yuan liang wo, yuan liang wo bu chengshu
Bu ai ni shi ji kou, hao rang ni li kai wo
Qing yuan liang wo, hao xiang zi si jiang ni zhen you
Ni de ji muo jiu gei wo cheng shou huan ni guo geng hao de sheng huo

Ai guo, hen guo, ku guo, ye xiao guo
Qin wen guo ni de cui ruo
Qi shi wo bi shei dou yao nuo ruo

Yuan liang wo, bi xu jia zhuong ai cuo
Bie rang shi jian dou liu, wo pa shuo bu chu ko
Yuan liang wo, mei you jie shi tai duo, xin tong
Bie wu suo qiu, che du wang le wo
Ai yuan lai you she de
Wo nan guo, wo cai dong

———————-
English Translation

Please don’t hold onto the memories of the kisses and promises we made even after we have broken up
Your eternity is no longer in my possession.
I silently kept my head down when I had so much to say, but all the words were choked-up in my throat.

Your laughter and your happiness – or is it I have loved too much and thought too much?
I can feel that he’s more suitable for you than I am.
Love has released its hands. I became distant (cold) so that I could break up with you first.

Please forgive me. Forgive me for being immature.
Not loving you is only an excuse to make it easier for you to leave me.
Please forgive me. I wish I can selfishly have all of you.
Let me endure your loneliness in exchange for you to have a better life.

Please don’t hold onto the memories of the kisses and promises we made even after we have broken up.
Your eternity is no longer in my possession.
I silently kept my head down when I had so much to say, but all the words were choked-up in my throat.

Your laughter and your happiness – or is it I have loved too much and thought too much?
I can feel that he’s more suitable for you than I am.
Love has released its hands. I became distant (cold) so that I could break up with you first.

Please forgive me. Forgive me for being immature.
Not loving you is only an excuse to make it easier for you to leave me.
Please forgive me. I wish I can selfishly have all of you.
Let me endure your loneliness in exchange for you to have a better life.

I’ve Loved, I’ve Hated, I’ve Cried, I’ve even laughed.
I felt the vulnerability in your kiss.
When in fact I was more vulnerable than anyone.

Forgive me. I must continue to pretend that our love is a mistake.
Don’t let time drag because I’m afraid it will make it harder for me to speak
Forgive me, for not giving you a explanation. My heart aches
Without any demands, please completely forget about me.
so love is also to let go
I understand because I am sad.

———————–
Vietnamese Translation

Xin đừng nhớ tới những nụ hôn cùng những lời hứa sau khi ta chia tay
Vĩnh viễn là em đã không còn thuộc về anh
Lẳng lặng cúi đầu khi bao điều muốn nói nghẹn lại nơi cổ họng

Nụ cười của em, niềm vui của em, phải chăng anh đã yêu quá nhiều, đã nghĩ quá nhiều?
Anh cảm nhận được, người ấy thích hợp hơn anh
Tình yêu đã buông tay. Anh vờ như lạnh nhạt, nói lời chia tay với em trước

Hãy tha thứ cho anh, hãy tha thứ cho anh vụng dại
Không yêu em là cái cớ để em dễ lòng rời xa anh
Hãy tha thứ cho anh, thật ước sao có thể ích kỉ chiếm hữu em
Cho anh gánh chịu nỗi cô đơn của em, thay vào đó em có được cuộc sống tốt đẹp hơn

Xin đừng nhớ tới những nụ hôn cùng những lời hứa sau khi ta chia tay
Vĩnh viễn là em đã không còn thuộc về anh
Lẳng lặng cúi đầu khi bao điều muốn nói nghẹn lại nơi cổ họng

Nụ cười của em, niềm vui của em, phải chăng anh đã yêu quá nhiều, đã nghĩ quá nhiều?
Anh cảm nhận được, người ấy thích hợp hơn anh
Tình yêu đã buông tay. Anh vờ như lạnh nhạt, nói lời chia tay với em trước

Hãy tha thứ cho anh, hãy tha thứ cho anh vụng dại
Không yêu em là cái cớ để em dễ lòng rời xa anh
Hãy tha thứ cho anh, thật ước sao có thể ích kỉ chiếm hữu em
Cho anh gánh chịu nỗi cô đơn của em, thay vào đó em có được cuộc sống tốt đẹp hơn

Đã yêu, đã hận, đã khóc, cũng đã cười
Đã hôn sự yếu đuối trong em
Kì thực anh mới là người yếu đuối hơn tất cả

Tha thứ cho anh, buộc lòng vờ như đã yêu lầm
Đừng để thời gian ngưng đọng lại, anh sợ không thể nói thành lời
Tha thứ cho anh, vẫn chưa giải thích cho đủ, trong lòng đau xót
Chẳng cầu gì khác, xin quên hẳn anh đi
Tình yêu vốn vẫn là sẵn sàng buông tay
Anh đã đớn đau, anh hiểu được.

Credits:
Chinese lyrics + pinyin + English translation @ chinesemusicblog.com
Vietnamese Translation by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on April 29, 2011 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

新不了情 (New Endless Love) – 萬芳 (Wan Fang) (Chi | Pinyin | Eng | Viet)

Song: 新不了情 (New Endless Love) (New Endless Love OST)
Singer: 萬芳 (Wan Fang)

心若倦了,
泪也乾了,
这份心情,
难舍难了。

曾经拥有,
天荒地老,
已不见你,
暮暮与朝朝。

这一份情,
永远难了,
愿来生还能,
再度拥抱。

爱一个人,
如何斯守到老,
怎样面对一切,
我不知道。

回忆过去,
痛苦的相思忘不了,
为何你还来,
拨动我心跳。
爱你怎么能了,
今夜的你应该明了,
缘难了情难了。

———————
Pinyin
xin ruo juan le
lei ye gan le
zhe fen xin qing
nan she nan liao

ceng jing yong you
tian huang di lao
yi bu jian ni
mu mu yu chao chao

zhe yi fen qing
yong yuan nan liao
yuan lai sheng hai neng
zai du yong bao

ai yi ge ren
ru he si shou dao lao
zen yang mian dui yi qie
wo bu zhi dao

hui yi guo qu
tong ku de xiang si wang bu liao
wei he ni hai lao
bo dong wo xin tiao
ai ni zen me neng liao
jin ye de ni ying gai ming liao
yuan nan liao qing nan liao.

—————–
English translation

If your heart is weary,
And your tears are all dried up.
This feeling,
Is hard to relinquish or forget.

I once used to have,
All the time in the world.
But I haven’t seen you,
For many nights and many days.

This love,
Is forever difficult to resolve.
I hope in our afterlife,
We can embrace again.

Loving someone,
How do you remain faithful till you’re old?
How do you face everything,
I do not know.

Reviewing the past,
The painful lovesick yearnings are unforgettable.
Why do you come then,
To make my heart race.
How is it possible to stop loving you?
Tonight, you should understand,
It is difficult to escape fate, just as it is difficult to dissolve love.

—————-
Vietnamese Translation

Trái tim nếu đã mỏi mệt
Lệ cũng đã cạn khô
Chút tâm tình này
Khó buông tay, khó chấm dứt

Đã từng có được
Thiên hoang địa lão,
Rồi không thấy em
Đêm đêm lại ngày ngày

Một chút tình này
Vĩnh viễn khó buông
Nguyện kiếp sau còn có thể
Có nhau trong vòng tay lần nữa

Yêu một người
Làm sao gìn giữ tới khi già
Làm sao đối mặt tất cả
Anh không biết được

Hồi tưởng lại quá khứ
Nỗi tương tư mang niềm trăn trở không cách nào quên
Tại sao em vẫn tới
Làm nhịp tim anh rối loạn
Yêu em làm sao ngưng lại?
Đêm nay em đích thực nên hiểu rõ
Duyên khó dứt, tình khó dứt

Credits:
Chinese lyrics + pinyin + english translation @ chinemusicblog.com
Vietnamese Translation by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

Dịch từ bản Eng và tham khảo 1 ít tiếng Trung (mình ko biết tiếng Trung), nên nghe hơi gượng ^^”

 
Leave a comment

Posted by on April 28, 2011 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,