RSS

Category Archives: Immortal Song 2

그쟈 (Right?) – Choi Baek Ho (최백호) (Han | Rom | Eng)

Song: 그쟈 (Right?)
By: Choi Baek Ho (최백호)

Hangeul

봄날이 오며는 뭐하노 그쟈
우리는 너무멀리 떨어져 있는데
꽃잎이 피며는 뭐하노 그쟈
우리는 너무멀리 떨어져 있는데

*그래도 우리맘이 하나가되어
암만 날이가도 변하지 않으면
조금은 외로워도 괜찮다 그쟈
우리는 너무너무 사랑하니까

————-
Romanization

Bom na ri o myeo neun mwo ha no geu jya
U ri neun neo mu meol li ddeo reo jyeo in neun de
Ggo chi pi pi myeo neun mwo ha no geu jya
U ri neun neo mu meol li ddeo reo jyeo in neun de

*Geu rae do u ri ma mi ha na ga dwae eo
Am man na ri ga do byeon ha ji a neu myeon
Jo geu meun wae ro wo do gwaen chan ta geu jya
U ri neun neo mu neo mu sa rang ha ni gga

————–
English translation

Spring comes, so what can we do about it, right?
Now that we are so far apart
Flower petals are blooming, so what can we do about it, right?
Now that we are so far apart

*Even so, our hearts have become one
However days wear on, if we don’t change
It’s fine to be a bit lonely, right?
Because we love each other so so much

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on February 15, 2012 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

가슴 아프게 (Heartbreakingly) – Nam Jin (남 진) (Han | Rom | Eng)

Song: 가슴 아프게 (Heartbreakingly)
By: Nam Jin (남 진)

Hangeul

당신과 나 사이에 저 바다가 없었다면
쓰라린 이별만은 없었을 것을
해 저문 부두에서 떠나가는 연락선을
가슴 아프게 가슴 아프게 바라보지 않았으리
갈매기도 내 마음 같이 목메어 운다

당신과 나 사이에 연락선이 없었다면
날 두고 떠나지는 않았을 것을
아득히 바다 멀리 떠나가는 연락선을
가슴 아프게 가슴 아프게 바라보지 않았으리
갈매기도 내 마음 같이 목메어 운다

————-
Romanization

Dang shin gwa la sa i e jeo ba da ga eop seot da myeon
Sseu ra rin i byeol ma neun eop seo sseul geo seul
Hae jeo mun bu du e seo ddeo na ga neun yeol lak seo neul
Ga seum a peu ge ga seum a peu ge ba ra bo ji a na sseu ri
Gal mae gi do nae ma eum ga chi mong me eo un da

Dang shin gwa na sa i e yeol lak seo ni eop seot da myeon
Nal du go ddeo na ji neun a na sseul geo seul
A deuk hi ba da meol li ddeo na ga neun yeol lak seo neul
Ga seum a peu ge ga seum a peu ge ba ra bo ji a na sseu ri
Gal mae gi do nae ma eum ga chi mong me eo un da

———-
English translation

If there hadn’t been that sea between you and me
There might not have been the bitter goodbye
The ferry leaving from the dock where the sun was setting
I wouldn’t have watched it so heartbreakingly, heartbreakingly
The seagull choked up in tears together with my heart

If there hadn’t been a ferry between you and me
You might not have left me behind
The faraway ferry leaving the sea
I wouldn’t have watched it so heartbreakingly, heartbreakingly
The seagull choked up in tears together with my heart

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on February 13, 2012 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

오직 너뿐인 나를 (There Is Only You) – Lee Seung Chul (이승철) (Han | Rom | Eng)

Song: 오직 너뿐인 나를 (There Is Only You) / more accurately “Me who only has you”
By: Lee Seung Chul (이승철)

Hangeul

아직도 널 잊지 못해
이유없는 울음 삼키고
애써 기다린 그대 지우려하네
어두웠던 지난 겨울 비 내린 그날밤
이젠 잊은 듯한 눈길이 다가와
사랑해 너무 사랑했었어
널 위해 살아온 날 잊진 말아줘
널보며 너를 기다려오며
너만을 그리워한 오직 너뿐인 나를 기억해줘

그렇게 지나온 시간속에
넌 아마 날 잊어버린채
애써 행복한 듯한 눈빛을 보이지
울어도 괜찮아 내게로와
너를 위해 남겨진 내품안으로
아직난 널 사랑해
사랑해 너무 사랑했었어
널위해 살아온 날 잊진 말아줘
널보며 너를 기다려오며
너만을 그리워한오직 너뿐인 나를 기억해줘

어느날 난 너 떠난 오랜후에 이별의 아픔을
홀로된 느낌을 마르지않는 슬픔을
사랑해 너무 사랑했었어 널 위해 살아온 날 잊진 말아줘
널보며 너를 기다려오며 너만을 그리워한
오직 너뿐인 나를 오직 너뿐인 나를

오직 너뿐인 나를 기억해줘 기억해줘

———-
Romanization

A jik do neol it ji mot hae
I yu eom neun u reum sam ki go
Ae sseo gi da rin geu dae ji u ryeo ha ne
Eo du wot deon ji nan gyeo ul bi nae rin geu nal bam
I jen i jeun deut han nun gi ri da ga wa
Sa rang hae neo mu sa rang hae sseo sseo
Neol wi hae sa ra on nal it jin ma ra jwo
Neol bo myeo neo reul gi da ryeo o myeo
Neo ma neul geu ri wo han o jik neo bbu nin na reul gi eok hae jwo

Geu reo ke ji na on shi gan so ge
Neon a ma nal i jeo beo rin chae
Ae sseo haeng bok han deut han nun bi cheul bo i ji
U reo do gwaen cha na nae ge ro wa
Neo reul wi hae nam gyeo jin nae pu ma neu ro
A jik nan neol sa rang hae
Sa rang hae neo mu sa rang hae sseo sseo
Neol wi hae sa ra on nal it jin ma ra jwo
Neol bo myeo neo reul gi da ryeo o myeo
Neo ma neul geu ri wo han o jik neo bbu nin na reul gi eok hae jwo

Eo neu nal nan neo ddeo nan o raen hu e i byeo rye a peu meul
Hol lo dwaen neu ggi meul ma reu ji an neun seul peu meul
Sa rang hae neo mu sa rang hae sseo sseo neol wi hae sa ra on nal it jin ma ra jwo it jin ma ra jwo
Neol bo myeo neo reul gi da ryeo o myeo neo ma neul geu ri wo han
O jik neo bbu nin na reul o jik neo bbu nin na reul

O jik neo bbu nin na reul gi eok hae jwo gi eok hae jwo

————
English translation

I still can’t forget you
Holding in my reasonless tears
I intend to erase you, whom I’ve painfully waited for
That rainy night of a past dark winter
The look as if having forgotten it comes find me
I love you, I’ve loved you so much
Please don’t forget me, who’s been living for you
While looking at you, having waited for you
Been longing for only you, please remember me, who has only you

With time having flown by that way
As if having forgotten me, probably you
are trying hard to show me the look of a happy person, aren’t you?
It’s okay to cry, come to me
To my embrace that always remains for you
I’m still in love with you
I love you, I’ve loved you so much
Please don’t forget me, who’s been living for you
While looking at you, having waited for you
Been longing for only you, please remember me, who has only you

Someday to me, long after you’ve left, the pain of our goodbye
The feeling of being left alone, the sorrow that doesn’t dry
I love you, I’ve loved you so much. Please don’t forget me who’s been living for you
While looking at you, having waited for you, been longing for only you
Me who has only you, me who has only you

Please remember me who has only you, please remember

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on February 8, 2012 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

마음이 고와야지 (Should Have A Beautiful Heart) – Nam Jin (남진) (Han | Rom | Eng)

Song: 마음이 고와야지 (Should Have A Beautiful Heart)
By: Nam Jin (남진)

Hangeul

새까만 눈동자의 아가씨
겉으론 거만한것 같아도
마음이 비단같이 고와서
정말로 나는 반했네

마음이 고와야 여자지
얼굴만 예쁘다고 여자냐
한번만 마음주면 변치않는
여자가 정말 여자지

사랑을 할때면
두 눈이 먼다고 해도
아가씨 두 눈은
별같이 반짝거리네

마음이 고와야 여자지
얼굴만 예쁘다고 여자냐
한번만 마음주면 변치않는
여자가 정말 여자지

————
Romanization

Sae gga man nun dong ja ye a ga ssi
Geo teu ron geo man han geon ga ta do
Ma eu mi bi dan ga chi go wa seo
Jeong mal lo na neun ban haen ne

Ma eu mi go wa ya yeo ja ji
Eol gul man ye bbeu ta go yeo ja nya
Han beon man ma eum ju myeon byeon chi an neun
Yeo ja ga jeong mal yeo ja ji

Sa rang eul hal ddae myeon
Du nu ni meon da go hae do
A ga ssi du nu neun
Byeol ga chi ban jjak geo ri ne

Ma eu mi go wa ya yeo ja ji
Eol gul man ye bbeu ta go yeo ja nya
Han beon man ma eum ju myeon byeon chi an neun
Yeo ja ga jeong mal yeo ja ji

————
English translation

Young lady with deep black eyes
Even though she looks arrogant on the outside
Because her heart is as beautiful as silk
I’m head over heels for her

A woman should have a beautiful heart
Does only a pretty face make a woman?
A woman that doesn’t change once she gives her heart only once
is a true woman

Though they say when in love
you are blind
Young lady’s eyes
twinkle like the stars

A woman should have a beautiful heart
Does only a pretty face make a woman?
A woman that doesn’t change once she gives her heart only once
is a true woman

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on January 5, 2012 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

사랑은 이제 그만 (No More Love) – Min Hae Kyung (민해경) (Han | Rom | Eng)

Song: 사랑은 이제 그만 (No More Love)
By: Min Hae Kyung (민해경)

Hangeul

희미한 가로등 불빛 아래서
쓸쓸히 그대를 그리며 서있네
지나간 추억은 아름답지만
가버린 사랑은 나를 슬프게 해

갈 사람은 가야만 하겠지만
떠날 사람 떠나야만 하겠지만
남아있는 내 모습을 바라보면
슬픔에 찬 사랑으로 울고만 있네

아 사랑은 이젠 그만
잊지 못할 그 사랑은 이젠 그만
아 사랑은 이젠 그만
잊지 못할 그 사랑은 이젠 그만
사랑은 그만

———
Romanization

Heu mi han ga ro deung bul bit a rae seo
Sseul sseul hi geu dae reul geu ri myeo seo in ne
Ji na gan chu eo geun a reum dap ji man
Ga beo rin sa rang eun na reul seul peu ge hae

Gal sa ra meun ga ya man ha get ji man
Ddeo nal sa ram ddeo na ya man ha get ji man
Na ma in neun nae mo seu beul ba ra bo myeon
Seul peu me chan sa rang eu ro ul go man in ne

A sa rang eun i jen geu man
It ji mot hal geu sa rang eun i jen geu man
A sa rang eun i jen geu man
It ji mot hal geu sa rang eun i jen geu man
Sa rang eun geu man

————
English translation

Under the dim streetlight
Forlornly I’m standing here missing you
Though memories of the past are beautiful
The love that has left saddens me

Though someone who is meant to go will go
Though someone who is meant to leave will leave
Looking at myself who is left behind
With the love full of grief, I can only be crying

Ah, no more love
No more that unforgettable love
Ah, no more love
No more that unforgettable love
No more love

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on January 5, 2012 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

님과 함께 (With You) – Nam Jin (남 진) (Han | Rom | Eng)

Song: 님과 함께 (With You)
By: Nam Jin (남 진)

Hangeul

저 푸른 초원위에
그림같은 집을 짓고
사랑하는 우리 님과
한 백년 살고 싶어

봄이면 씨앗뿌려
여름이면 꽃이 피네
가을이면 풍년되어
겨울이면 행복하네

멋쟁이 높은 빌딩 으시대지만
유행따라 사는 것도 제 멋이지만
반딧불 초가집도 님과 함께면
나는 좋아 나는 좋아 님과 함께면
님과 함께 같이 산다면

—————-
Romanization

Jeo pu reun cho won wi e
Geu rim ga teun ji beul jit go
Sa rang ha neun u ri nim gwa
Han baeng nyeon sal go shi peo

Bo mi myeon ssi at bbu ryeo
Yeo reu mi myeon ggo chi pi ne
Ga eu ri myeon pung nyeon dwae eo
Gyeo u ri myeon haeng bok ha ne

Meot jaeng i no peun bil ding eu shi dae ji man?
Yu haeng dda ra sa neun geot do je meo shi ji man
Ban dit bul cho ga jip do nim ga ham gge myeon
Na neun jo a na neun jo a nim gwa ham gge myeon
Nim gwa ham gge ga chi san da myeon

————–
English translation

On that green meadow
I want to built a picturesque house
and together with our beloved you
live a hundred years

When spring comes, we sow the seeds
When summer comes, the flowers bloom
When autumn comes, we have a bumper harvest
When winter comes, we are happy

Though dandy guys would boast about high buildings
Though it would be in vogue to live following the trend
Even with a firefly light, a thatched house, if I’m with you
It’s fine to me, it’s fine to me, if I’m with you
If I live together with you

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
7 Comments

Posted by on September 18, 2011 in Immortal Song 2, Other Lyrics, Super Junior Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

기억의 습작 (Etude of Memories) – Kim Dong Ryul (김동률) (Han | Rom | Eng)

Song: 기억의 습작 (Etude of Memory)
By: Kim Dong Ryul (김동률)

Hangeul

이젠 버틸 수 없다고
휑한 웃음으로 내 어깨에 기대어
눈을 감았지만
이젠 말할 수 있는 걸
너의 슬픈 눈빛이 나의 마음을
아프게 하는 걸

나에게 말해봐
너의 마음속으로 들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이
다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 미래의 그 꿈들 속으로
잊혀져 가는 너의 기억이
다시 생각날까?

너의 마음속으로
들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이
다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 내 미래의 그 꿈들 속으로
그 속으로
너에게

—————
Romanization

I jen beo til su eop da go
Hweng han u seu meu ro nae eo ggae e gi dae eo
Nu neul ga mat ji man
I jen mal hal su in neun geol
Neo ye seul peun nun bi chi na ye ma eu meul
A peu ge ha neun geol

Na e ge mal hae bwa
Neo ye ma eum so geu ro deu reo ga bol su man it da myeon
Cheo reop deon na ye mo seu bi eol man keum eui mi ga dwael su in neun ji

Ma neun na ri ji na go
Na ye ma eum ji chyeo gal ddae
Nae ma eum so geu ro
Seu ryeo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi cha ja wa
Saeng ga gi na get ji
Neo mu keo beo rin mi rae ye geu ggum deul so geu ro
I chyeo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi saeng gang nal gga?

Neo ye ma eum so geu ro
Deu reo ga bol su man it da myeon
Cheo reop deon na ye mo seu bi eol man keum eui mi ga dwael su in neun ji

Ma neun na ri ji na go
Na ye ma eum ji chyeo gal ddae
Nae ma eum so geu ro
Seu reo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi cha ja wa
Saeng ga gi na get ji
Neo mu keo beo rin nae mi rae ye geu ggum deul so geu ro
Geu so geu ro
Neo e ge

————–
English translation

You say you can’t last any longer
With an empty smile, you lean on my shoulders
Though the eyes are shut
That you can say it now
That your sad eyes
hurt my heart

Tell me
If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?

As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you
come find me again
I will remember them, won’t I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
The fading memories of you
Will I remember them again?

If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?

As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you
come find me again
I will remember them, won’t I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
Inside those dreams
Towards you

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
8 Comments

Posted by on September 3, 2011 in Immortal Song 2, Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,