RSS

Tag Archives: sungmin

Oh Wa (I Need A Fairy OST) – Super Junior Sungmin (성민) (Han | Rom | Eng)

Song: Oh Wa – 선녀가 필요해 (I Need A Fairy) OST
By: Super Junior Sungmin (성민)

Hangeul

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
두근두근 펼쳐지는 내일
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together 이대로 alright

어리버리 하지만
좋아 이것 또한 좋아 oh wa oh (one, two, three, four)
끼리끼리 놀지만
도와 서로 도와 즐거운 꿈을 꿔봐

늘 똑같던 날들 bye bye bye
웃음소린 high high higher yeah
하루하루 매일 새로와
Feeling alright

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
하늘을 가른 웃음소리
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
저 높은 빌딩 사이로
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
두근두근 펼쳐지는 내일
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together 이대로 alright

고민고민 하지마
놓아 내려놓아 놓아 oh wa oh (Let’s be happy)
눈치코치 보지마
오 와 내게로 와 신나게 떠들어봐

널 둘러싼 구름 bye bye bye
저 태양은 high high higher yeah
함께여서 더 따사로와
Feeling alright

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
두근두근 펼쳐지는 내일
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together 이대로 alright

빠르게 변하는 세상 속에서 오
웃고 울고 나누면서
언제라도 내게로 와

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
내게로 와 oh wa
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Let’s get it started yeah

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
하늘을 가른 웃음소리
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
저 높은 빌딩 사이로

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
두근두근 펼쳐지는 내일
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together 이대로 alright

————
Romanization

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Du geun du geun pyeol chyeo ji neun nae il
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together i dae ro alright

Eo ri beo ri ha ji man
Jo a i geot ddo han jo a oh wa oh (one, two, three, four)
Ggi ri ggi ri nol ji man
Do wa seo ro do wa jeul geo un ggu meul ggwo bwa

Neul ddok gat deon nal deul bye bye bye
U seum so rin high high higher yeah
Ha ru ha ru mae il sae ro wa
Feeling alright

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Ha neu reul ga reun u seum so ri
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Jeo no peun building sa i ro
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Du geun du geun pyeol chyeo ji neun nae il
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together i dae ro alright

Go min go min ha ji ma
No a nae ryeo no a no a oh wa oh (Let’s be happy)
Nun chi ko chi bo ji ma
Oh wa nae ge ro wa shin na ge ddeo deu reo bwa

Neol dul leo ssan gu reum bye bye bye
Jeo tae yang eun high high higher yeah
Ham gge yeo seo deo dda sa ro wa
Feeling alright

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Du geun du geun pyeol chyeo ji neun nae il
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together i dae ro alright

Bba reu ge byeon ha neun se sang so ge seo oh
Ut go ul go na nu myeon seo
Eon je ra do nae ge ro wa

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Nae ge ro wa oh wa
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Let’s get it started yeah

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Ha neu reul ga reun u seum so ri
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Jeo no peun building sa i ro

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Du geun du geun pyeol chyeo ji neun nae il
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together i dae ro alright

———-
English translation

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Pit-a-pat, tomorrow that is being unfold
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together just like this alright

Though it’s clumsy
It’s fine, this is fine too oh wa oh (one, two, three, four)
Though birds of a feather flock together
Help, help each other out, dream a happy dream

The days that used to be just the same, bye bye bye
Laughter high high higher yeah
Day by day everyday is a new one
Feeling alright

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
The laughter piercing the sky
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Through the gaps between those high buildings
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Pit-a-pat, tomorrow that is being unfold
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together just like this alright

Don’t worry worry
Put down, put down, put it all down oh wa oh (Let’s be happy)
Don’t mind the others
Oh wa, come to me, make some noise excitedly

The cloud surrounding you, bye bye bye
That sun is high high higher yeah
It’s even warmer because we’re together
Feeling alright

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Pit-a-pat, tomorrow that is being unfold
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together jus like this alright

In the fast-changing world, oh
As we laugh and cry and share
No matter when, come to me

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Come to me oh wa
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Let’s get it started yeah

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
The laughter piercing the sky
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Through the gaps between those high buildings

Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Pit-a-pat, tomorrow that is being unfold
Oh oh oh oh oh oh wa oh oh oh oh wa
Together just like this alright

Credits
Hangeul lyrics
Romanization + translation by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

물들어 (Stained) – BMK (Han | Rom | Eng)

Song: 물들어 (Stained)
By: BMK

Hangeul

머리에 얹은 너의 손
나는 잊을 수가 없어서
내 아픈 가슴을 너의 익숙함으로 다시 감싸 줘야해

나에게 너의 손이 닿은 후
나는 점점 물들어
너의 색으로 너의 익숙함으로
나를 모두 버리고

물들어 너의 사랑 안에 나는
물들어 벗어날 수 없는 너의 사랑에
나를 모두 버리고
커져만 가는 너의 사랑안에 나는 이제

사랑은 손톱 끝에 물들은 분홍 꽃잎처럼
네 안에 사는 걸
널 위해 변해 가는 걸
이제 모두 버리고

물들어 너의 사랑 안에 나는
물들어 벗어날 수 없는 너의 사랑에
나를 모두 버리고
커져만 가는 너의 사랑 안에 나는 이제

손끝으로 파고와 목을 스친 상처로
심장 안에 머물며 나는 이제 너에게

물들어 너의 사랑 안에 나는
물들어 벗어날 수 없는 너의 사랑에
나를 모두 버리고 커져만 가는
너의 사랑 안에 나는 이제 물들어

————-
Romanization

Meo ri e eon jeun neo ye son
Na neun i jeul su ga eop seo seo
Nae a peun ga seu meul neo ye ik suk ha meu ro da shi gam ssa jwo ya hae

Na e ge neo ye so ni da eun hu
Na neun jeom jeom mul deu reo
Neo ye sae geu ro neo ye ik suk ha meu ro
Na reul mo du beo ri go

Mul deu reo neo ye sa rang a ne na neun
Mul deu reo beo seo nal su eom neun neo ye sa rang e
Na reul mo du beo ri go
Keo jyeo man ga neun neo ye sa rang a ne na neun i je

Sa rang eun son top ggeu te mul deu reun bun hong ggo chip cheo reom
Ne a ne sa neun geol
Neol wi hae byeon hae ga neun geol
I je mo du beo ri go

Mul deu reo neo ye sa rang a ne na neun
Mul deu reo beo seo nal su eom neun neo ye sa rang e
Na reul mo du beo ri go
Keo jyeo man ga neun neo ye sa rang a ne na neun i je

Son ggeu teu ro pa go wa mo geul seu chin sang cheo ro
Shim jang a ne meo mul myeo na neun i je neo e ge

Mul deu reo neo ye sa rang a ne na neun
Mul deu reo beo seo nal su eom neun neo ye sa rang e
Na reul mo du beo ri go keo jyeo man ga neun
Neo ye sa rang a ne na neun i je mul deu reo

————-
English translation

Your hand on my hair
Because I can’t forget it
I need to drown my pained hurt in your familiarity again

The moment your hand touched me
I started to be stained
With your color, with your familiarity
While forsaking everything that is me

Stained, I’m stained inside your love
Stained, with your love that I can’t escape
While forsaking everything that is me
Inside your ever-growing love, I am now

Love is like the pink flower petal staining the tip of your nail
That I live inside of you
That I’m changing for you
Now, forsaking everything and

Stained, I’m stained inside your love
Stained, with your love that I can’t escape
While forsaking everything that is me
Inside your ever-growing love, I am now

Engraved by the fingertips, as the wound that grazed my neck
Lingering inside my heart, now with you I am

Stained, I’m stained inside your love
Stained, with your love that I can’t escape
While forsaking everything that is me, inside the ever-growing
love of yours, I am now stained

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on February 11, 2012 in Individual Songs' Lyrics, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

폭풍 (Storm) – Super Junior K.R.Y & Donghae & Sungmin (Han | Rom | Eng)

Song: 폭풍 (Storm)
Perform: Super Junior

Hangeul

그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지

그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네

**겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어

*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고

뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지

————
Romanization

Geu man mal hae geu ip su reul yeol gi do jeo ne mo deun geol a ra beo rin nae ga won mang seu reop da
Geo jin mal lo do mang ga go ship ji man neo ye du nu ni i jen an nyeong i ra ma reul ha ne

*Gyeo u ga ryeo go ma eu meul ja ba geo chin pok pung cheo reom mil lyeo wat da ma chi bin mul cheo reom ji wo jil un myeong i get ji man
Ggae jin geo ul wi e mae jeo jin in yeon bo da deo uk a pat gi e
I geo reu mye ggeu teul bo nae neun ma eu meul neon mo reu get ji

Geu man u reo geu nun mu re jeot gi do jeo ne mo deun geol a ra beo rin nae ga won mang seu reop da
Geo jin mal lo pi hae bo ryeo ha ji man neo ye du nu ni i jen an nyeong i ra ma reul ha ne

**Gyeo u ga ryeo go ma eu meul ja ba geo chin pok pung cheo reom mil lyeo wat da ma chi bin mul cheo reom ji wo jil un myeong i get ji man
Ddeu geop deon sa rang yeol byeong eul al ko me mal la beo rin ip sul geu wi ro
Heul leo nae ri neun nae nun mu rye eui mi reul neon mo reu get ji

Deo meo reo ji ryeo go neo mu ae sseu ji ma i mi nae mo meun jo gang na ggae jyeo beo sseo ne ga won haet deon dae ro
Ne ge han geo reum do deo neun ga gga i gal su eop seo

*Gyeo u ga ryeo go ma eu meul ja ba geo chin pok pung cheo reom mil lyeo wat da ma chi bin mul cheo reom ji wo jil un myeong i get ji man
Ggae jin geo ul wi e mae jeo jin i nyeon bo da deo uk a pat gi e
I geo reu mye ggeu teul bo nae neun ma eu meul neon mo reu go

Ddeu geop deon sa rang yeol byeong eul al ko me mal la beo rin ip sul geu wi ro heul leo nae ri neun nae nun mu rye eui mi reul neon mo reu get ji

————–
English translation

Don’t say anymore, I hate myself for knowing everything before those lips open
I want to escape it with lies, but your eyes are now telling me goodbye

*Barely as I settled my heart to leave, it hit me like a harsh storm. Though it should be a fate that will wash away like the rain
Cause it was much more painful than a fate bound over a broken mirror
The heart when I finish this step, you won’t know

Don’t cry anymore. I hate myself for knowing everything before being drenched with those tears
I want to avoid it with lies, but your eyes are now telling me goodbye

**Barely as I settled my heart to leave, it hit me like a harsh storm. Though it should be a fate that will wash away like the rain
I’m down with a love fever. And upon my parched lips
tears are flowing down. The meaning of those tears, you won’t know

Don’t try too hard to get farther away. My body has already been broken into pieces, like you’ve wanted
I can’t go even a step closer to you

*Barely as I settled my heart to leave, it hit me like a harsh storm. Though it should be a fate that will wash away like the rain
Cause it was much more painful than a fate bound over a broken mirror
The heart when I finish this step, you won’t know

I’m down with a love fever. And the meaning of my tears upon these parched lips, you won’t know

Credits:
Hangeul lyrics @ sj-market.com
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

If U Leave – MUSIQ SOULCHILD ft. Mary J.Blige (Eng | Viet)

Song: If U Leave
Perform: Musiq Soulchild

English Translation

[Verse 1: (Musiq Soulchild)]
You think
I’m so full of it, full of it
But I think I’m just fed up baby
You think I can be so arrogant, arrogant
But I’m just tryna get keep my head up baby
You think I procrastinate baby
But I think I’m taking my time
You think you need to leave
But I think I disagree but

[Chorus: (Musiq Soulchild)]
If you believe you’ll do best without me
Ill let it go girl, Its over
But before we say good bye
Lets give it a try
If you leave, then baby I’ll leave
I’ll let it go girl, Its over
But I have no doubt
We can work it out

[Verse 2: (Mary J Blige)]
Yeah
I think your so full of it, full of it
You just don’t know when to let up, Baby
I think you’re so arrogant, arrogant
But you think you’re so much better baby
That I think It ain’t healthy for me to judge you by your flaws & that’s why
No I could criticize, but I put that aside
To focus on you & I

[Chorus: (Mary J Blige)]
If you believe you’ll do best without me
Then I’ll let it go boy, Its over
But before we say goodbye
Lets give it a try
If you leave, then baby I’ll leave
I’ll let it go boy, its over
But I have no doubt
We can work it out
Yeah

[Bridge: (Both)]
Now if you wanna go
Baby then I’ll let you go
& even though I’m tryna hold on
I can’t if you don’t

& if you’re gonna leave me, you’re gonna miss me
& I’m not saying that Ill be here waiting

Since we here right now (instead of just walking out)
Let’s work to reach the point that I know we can be ?

[Chorus: (Both)]
But if you believe, you’ll do best without me
But I’ll let it go girl
[Musiq:] I’ll just go, then just go girl
[Mary J:] But I’ll let it go
It’s over (it’s over)
But before we say goodbye
Let’s give it a try
If you leave, then baby I’ll leave
I’ll let it go girl, it’s over
But I have no doubt
That we can work it out

If you believe, you’ll do best without me
I’ll let it go girl, it’s over
Before we say goodbye
Let’s give it a try
If you leave, then baby I’ll leave

————–
Vietnamese Translation

[Verse 1: (Musiq Soulchild)]
Em nghĩ rằng
Anh thật dối trá, dối trá
Nhưng anh chỉ là thấy đã chán chường, baby
Em nghĩ ra anh có thể ngạo mạn, ngạo mạn tới vậy
Nhưng anh chỉ là đang cố ngẩng cao đầu, baby
Em nghĩ anh tìm cách lần lữa, baby
Nhưng anh thấy mình đang không nóng vội
Em nghĩ em cần phải ra đi
Nhưng anh cho là anh phản đối, dẫu vậy

[Chorus: (Musiq Soulchild)]
Nếu em tin không có anh với em là tốt nhất
Anh sẽ buông tay, coi như là chấm dứt
Nhưng trước lúc ta nói lời chia tay
Hãy cố thử một lần xem
Nếu em ra đi, vậy thì em yêu, anh sẽ ra đi
Anh sẽ buông tay em à, mọi chuyện thế là chấm dứt
Nhưng anh không chút hoài nghi
Rằng chúng ta còn có thể cứu vãn

[Verse 2: (Mary J Blige)]
Yeah
Em nghĩ rằng anh thật dối trá, dối trá
Anh thật không biết khi nào nên ngơi lại, baby
Em nghĩ anh thật ngạo mạn, ngạo mạn
Nhưng anh lại cho rằng anh vạn lần hơn thế baby
Rằng em nghĩ lôi khuyết điểm của anh ra mà đánh giá cũng chẳng hay ho gì, và thế nên
Không, lẽ ra em có thể chỉ trích, nhưng em tạm gác cái đó sang bên
Để đi vào chuyện của anh và em

[Chorus: (Mary J Blige)]
Nếu anh tin không có em với anh là tốt nhất
Em sẽ buông tay, hết rồi anh à
Nhưng trước lúc ta nói lời chia tay
Hãy cố thử một lần xem
Nếu anh ra đi, vậy thì anh yêu, em sẽ ra đi
Em sẽ buông tay anh à, mọi chuyện thế là chấm dứt
Nhưng em không chút hoài nghi
Rằng chúng ta còn có thể cứu vãn
Yeah

[Bridge: (Both)]
Giờ thì nếu em muốn đi
Vậy anh sẽ để em đi
Và dẫu anh có định cố níu kéo
Thì anh cũng không thể, nếu em không làm thế

Và nếu em định rời xa anh, em sẽ nhớ anh đấy
Và không phải ý anh là anh sẽ ở đây chờ đợi đâu

Vì lúc này ta đang ở đây (thay vì cứ thế bước đi)
Hãy cùng cố gắng để đạt được điều mà anh biết, chúng ta có thể

[Chorus: (Both)]
Nhưng nếu em tin, rằng không có anh với em là tốt nhất
Nhưng anh sẽ buông tay em ra, em à
[Musiq:] Anh sẽ ra đi vậy thôi, nên hãy cứ đi đi, em à
[Mary J:] Nhưng em sẽ buông tay
Đã hết rồi (đã hết rồi)
Nhưng trước lúc ta nói lời chia tay
Hãy cố thử một lần xem
Nếu em ra đi, vậy thì em yêu, anh sẽ ra đi
Anh sẽ buông tay em à, mọi chuyện thế là chấm dứt
Nhưng anh không chút hoài nghi
Rằng chúng ta còn có thể cứu vãn

Nhưng nếu em tin, rằng không có anh với em là tốt nhất
Anh sẽ buông tay ra, đã hết rồi em à
Trước lúc ta nói lời chia tay
Hãy cùng nhau thử một lần nữa
Nếu em ra đi, vậy thì em yêu, anh sẽ ra đi

Credits:
English lyrics @ metrolyrics
Vietnamese Translation by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on April 30, 2011 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , ,

태완미/太完美 Korean Ver (Too Perfect) – Super Junior M (Han | Rom | Eng)

Title: 태완미/ 太完美 (Too Perfect)
Singer: Super Junior M

Hangeul

잠이 든 가슴이 깨어나고 있지

햇살이 하늘 아래 사라질 때
바람이 세상 속에 없어질 때
바다가 모래처럼 말라갈 때
그때 난 이 사랑을 포기할게

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

잠이 든 가슴이 또 깨어날 때
Just for you 너를 위해 눈을 뜰 때
얼음조차 불꽃이 일어날 때
그때 난 이 사랑에 뛰어드네..

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

완전한 네 아름다운 그 모습…
넌 사람이 아닐지도 몰라…
끝 없이 나를 주고 싶지
끝 없이 사랑 하고 싶지
끝 없이 나를 주고 싶지
끝 없이 사랑 하고 싶지
그녀와 그녀와 그녀와 그녀와

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

너무 아름다워 너무 아름다워
너무 아름다워 아름다워 너무 아름다워
계속 두근거려 계속 두근거려
계속 두근거려 두근거려 계속 두근거려

——————-
Romanization

Jam i deun ga seum i ggae eo na go it ji

Haet sa ri ha neul a rae sa ra jil ddae
Ba ram i se sang so ge eop seo jil ddae
Ba da ga mo rae cheo reom mal la gal ddae
Geu ddae nan i sa rang eul po gi hal ge

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Jam i deun ga seum i ddo ggae eo nal ddae
Just for you neo reul wi hae nun eul ddeul ddae
Eo reum jo cha bul ggo chi i reo nal ddae
Geu ddae nan i sa rang e ddwi eo deu ne..

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Wan jeon han ne a reum da un geu mo seup…
Neon sa ram i a nil ji do mol la…
Ggeut eop shi na reul ju go ship ji
Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji
Ggeut eop shi na reul ju go ship ji
Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji
Geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

Neo mu a reum da wo neo mu a reum da wo
Neo mu a reum da wo a reum da wo neo mu a reum da wo
Gye sok du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo
Gye sok du geun geo ryeo du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo

——————–
English Translation

My asleep heart is waking up

The moment sunshine vanishes under the sky
The moment wind disappears in this world
The moment the sea runs dry like sand
It’s the moment I give up this love

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

The moment my asleep heart wakes up again
Just for you The moment my eyes open for you
The moment even fireworks burst from the ice
It’s the moment I throw myself into this love..

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

Totally beautiful you…
I don’t even know if you’re not a human…
Constantly I wanna give myself
Constantly I wanna give my love
Constantly I wanna give myself
Constantly I wanna give my love
To her, to her, to her, to her

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

Too beautiful, too beautiful
Too beautiful, beautiful, too beautiful
(My heart) keeps pounding, keeps pounding
It keeps pounding, pounding, keeps pounding

Credits:
Lyrics @ gasazip
Romanized + Translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
3 Comments

Posted by on February 28, 2011 in Super Junior Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,