RSS

Tag Archives: kyuhyun

헤어지는 방법 (The Way To Break Up) (Poseidon OST) – Super Junior Kyuhyun (규현) (Han | Rom | Eng | Viet)

Song: 허어지는 방법 (The Way To BReak Up) (Poseidon OST)
By: Super Junior Kyuhyun (규현)

Hangeul
아파도 아무렇지 않은 척
눈물이 흘러도 감추는 법
마음 한 쪽 그 곳에 남겨놓고 아무일 없다는 듯이 웃는 법
헤어지는 방법

마음이 이렇게 또 저물죠
수많은 미련들 또 허물죠
다시 지워가겠죠 아득해지겠죠
우리 서로 잊어가겠죠

내 의미 없는 하루가 또 지나가겠죠
내 둘도 없는 우리 사랑 없던 일이죠
널 보고싶다 해도 다신 볼 수 없겠죠
아파도 참아야겠죠
헤어지는 방법이죠

너없는 하루가 익숙하죠
내일은 조금더 편하겠죠
점점 잊어가겠죠
어쩜 생각나겠죠
좋은 추억들만 남겠죠

내 의미 없는 하루가 또 지나가겠죠
내 둘도 없는 우리 사랑 없던 일이죠
널 보고싶다 해도 다신 볼 수 없겠죠
아파도 참아야겠죠

아파도 아무렇지 않은 척
눈물이 흘러도 감추는 법
(그대만 바라보는 나니까)
마음 한 쪽 그 곳에 남겨놓고 아무일 없다는 듯이 웃는 법
(잊어야 하는데)

내 가득고인 눈물만이 널 기억하고
또 행복했던 흔적들이 너무 많아서
나에게 사랑이란 너무 가슴 아픈 일
아파도 참아야겠죠
그렇게 잊겠죠

———
Romanization

A pa do a mu reo chi an neun cheok
Nun mu ri heul leo do gam chu neun beop
Ma eum han jjok geu go se nam gyeo no ko a mu il eop da neun deu shi un neun beop
He eo ji neun bang beop

Ma eu mi i reo ke ddo jeo mul jyo
Su ma neun mi ryeon deul ddo heo mul jyo
Da shi ji wo ga get jyo a deuk hae ji get jyo
U ri seo ro i jeo ga get jyo

Nae eu mi eom neun ha ru ga ddo ji na ga get jyo
Nae dul do eom neun u ri sa rang eop deon i ri jyo
Neol bo go ship da hae do da shin bol su eop get jyo
A pa do cha ma ya get jyo
He eo ji neun bang beo bi jyo

Neo eom neun ha ru ga ik suk ha jyo
Nae i reun jo geum deo pyeon ha get jyo
Jeom jeom i jeo ga get jyo
Eo jjeom saeng gang na get jyo
Jo eun chu eok deul man nam get jyo

Nae eu mi eom neun ha ru ga ddo ji na ga get jyo
Nae dul do eom neun u ri sa rang eop deon i ri jyo
Neol bo go ship da hae do da shin bol su eop get jyo
A pa do cha ma ya get jyo

A pa do a mu reo chi a neun cheok
Nun mu ri heul leo do gam chu neun beop
(Geu dae man ba ra bo neun na ni gga)
Ma eum han jjok geu go se nam gyeo no ko a mu il eop da neun deu shi un neun beop
(I jeo ya ha neun de)

Nae ga deuk go in nun mul ma ni neol gi eok ha go
Ddo haeng bok haet deon heun jeok deu ri neo mu ma na seo
Na e ge sa rang i ran neo mu ga seum a peun il
A pa do cha ma ya get jyo
Geu reo ke it get jyo
————-
English translation

Pretending like it’s nothing even when it hurts
The way to hide it even when tears are falling
The way to laugh like nothing ever happened while having one side of your heart left in that place
The way to break up

Again like this, my heart shuts in
Also, the numerous regrets are done away with
They will be erased again, won’t they? They will become something far back, won’t they?
We will be forgetting each other, won’t we?

My meaningless day will go by too, won’t it?
My love like no other between us is something that never exists, isn’t it?
Even if I say I miss you, I won’t be able to see you again, will I?
Even when it hurts, I will have to bear with it, won’t I?
That’s the way to break up, isn’t it?

I’m used to a day without you
Tomorrow I will be a bit more at ease, won’t I?
I will be forgetting gradually, won’t I?
I will probably recall it
What’s left will be only good memories, won’t it?

My meaningless day will go by too, won’t it?
My love like no other between us is something that never exists, isn’t it?
Even if I say I miss you, I won’t be able to see you again, will I?
Even when it hurts, I will have to bear with it, won’t I?

Pretending like it’s nothing even when it hurts
The way to hide it even when tears are falling
(Because I’m looking at only you)
The way to laugh like nothing ever happened while having one side of your heart left in that place
(I have to forget, though)

Only my dwelling tears remember you
And because the traces of happiness are plentiful
The thing called love that is too heart-breaking to me
Even when it hurts, I will have to bear with it, won’t I?
I will forget like that, won’t I?

————-
Vietnamese translation

Dù đau cũng vờ như chẳng là gì cả
Nước mắt dù rơi cũng tìm cách giấu đi
Dù một nửa trái tim đã để lại nơi ấy, cũng tìm cách cười như không có chuyện gì
Cách để chia tay

Trái tim cũng như thế mịt mùng
Bao nhiêu tiếc nuối cũng bỏ lại
Rồi sẽ lại dần xóa đi thôi, sẽ lùi dần vào quá khứ thôi
Chúng ta sẽ dần quên nhau mà thôi

Một ngày vô nghĩa của anh rồi cũng sẽ lại trôi qua, phải không?
Tình yêu hai ta không đến lần thứ hai của anh là điều chưa từng có, phải không?
Dù có nói nhớ em, gặp lần nữa cũng là không thể, phải không?
Dù đau cũng phải nén lại mà thôi
Đó là cách để chia tay mà, phải không?

Đã làm quen với một ngày không có em rồi nhỉ
Ngày mai rồi sẽ lại dễ dàng hơn chút nữa, phải không?
Sẽ dần quên đi mà, phải không?
Dù sao có lẽ cũng sẽ nghĩ tới
Sẽ chỉ còn lại những hồi ức đẹp thôi, phải không?

Một ngày vô nghĩa của anh rồi cũng sẽ lại trôi qua, phải không?
Tình yêu hai ta không đến lần thứ hai của anh là điều chưa từng có, phải không?
Dù có nói nhớ em, gặp lần nữa cũng là không thể, phải không?
Dù đau cũng phải nén lại mà thôi

Dù đau cũng vờ như chẳng là gì cả
Nước mắt dù rơi cũng tìm cách giấu đi
(Vì trong mắt anh chỉ có mình em)
Dù một nửa trái tim đã để lại nơi ấy, cũng tìm cách cười như không có chuyện gì
(Phải quên đi cơ mà)

Chỉ những giọt nước mắt ngập tràn ghi nhớ em
Và cũng vì quá nhiều những vết tích hạnh phúc
Thứ gọi là tình yêu, thứ với anh làm trái tim đau đớn
Dù đau cũng phải nén lại mà thôi
Sẽ như thế, lãng quên mà thôi

~~~~~~~~~~~
Dịch tiếng Việt (cả Anh nữa ==) nghe hơi dài dòng vì cứ cố thêm câu hỏi đuôi vào, nhưng vì muốn nhấn cái ý của người viết lời (kiểu như, hỏi lại người nghe, muốn tìm kiếm ở họ sự xác nhận). Đa số các câu trong bài đều có câu hỏi đuôi kiểu vậy, ở 1 số câu thấy ko xuôi đã lược bớt rồi đấy 😀

 
 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

하루에 (A Day) – Super Junior (Han | Rom | Eng)

Song: 하루에 (A Day)
By: Super Junior

Hangeul

넌 묻지 항상 얼마나 널 사랑하는지
가끔씩 아직 먼 미래까지 불안해하지
걱정하지마 널 괴롭히지마
내겐 완벽한 사람인걸
숨만 쉬어도 화장 안 해도
넌 아름다워 눈부셔

하루에 한번만 널 생각해
더 이상은 안돼 아껴둘거야
힘들었던 하루의 썬샤인
그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼

널 보면 편해 이런 말 넌 싫어했지만
행복해 하지만 여전히 넌 불안해했지
의심하지마 널 괴롭히지마
사실 순진한 사람인걸
사랑스런 눈 웃음 넘칠 때
넌 아름다워 눈부셔

하루에 한번만 널 생각해
더 이상은 안돼 아껴둘거야
힘들었던 하루의 썬샤인
그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼

머릿속 온통 너의 생각뿐
뭔가 다른 것을 원해도 잠시 멀리 떨어져봐도
결국 너 결국 너
너무 신비해

잠시 눈 감고 널 떠올려
You’re So Beautiful Girl 너 뿐야
지금 그대로 네 모습이
가장 아름다워 눈부셔 My Girl

하루에 한번만 널 생각해
더 이상은 안돼 아껴둘거야
힘들었던 하루의 썬샤인
그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼
하루에 한번만 널 생각해
더 이상은 안돼 아껴둘거야
힘들었던 하루의 썬샤인
그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼

—————–
Romanization

Neon mut ji hang sang eol ma na neol sa rang ha neun ji
Ga ggeum ssik a jik meon mi rae gga ji bu ran hae ha ji
Geok jeong ha ji ma neol gwae rop hi ji ma
Nae gen wan byeok han sa ram in geol
Sum man swi eo do hwa jang an hae do
Neon a reum da wo nun bu shyeo

Ha ru e han beon man neol saeng gak hae
Deo i sang eun an dwae a ggyeo dul geo ya
Him deu reot deon ha ru ye sunshine
Geu dae man i sseo jun da myeon O.K. Geu geol lo dwae

Neol bo myeon pyeon hae i reon mal neon shi reo haet ji man
Haeng bok hae ha ji man yeo jeon hi neon bu ran haet ji
Eui shim ha ji ma neol gwae rop hi ji ma
Sa shil sun jin han sa ra min geol
Sa rang seu reon nun u seum neom chil ddae
Neon a reum da wo nun bu shyeo

Ha ru e han beon man neol saeng gak hae
Deo i sang eun an dwae a ggyeo dul geo ya
Him deu reot deon ha ru ye sunshine
Geu dae man i sseo jun da myeon O.K. Geu geol lo dwae

Meo rit sok on tong neo ye saeng gak bbun
Mwon ga da reun geo seul won hae do jam shi meol li ddeo reo jyeo bwa do
Gyeol guk neo geul guk neo
Neo mu shin bi hae

Jam shi nun gam go neol ddeo ol lyeo
You’re So Beautiful Girl neo bbu nya
Ji geum geu dae ro ne mo seu bi
Ga jang a reum da wo nun bu shyeo My Girl

Ha ru e han beon man neol saeng gak hae
Deo i sang eun an dwae a ggyeo dul geo ya
Him deu reot deon ha ru ye sunshine
Geu dae man i sseo jun da myeon O.K. Geu geol lo dwae
Ha ru e han beon man neol saeng gak hae
Deo i sang eun an dwae a ggyeo dul geo ya
Him deu reot deon ha ru ye sunshine
Geu dae man i sseo jun da myeon O.K. Geu geol lo dwae

—————–
English translation

You ask me always just how much I love you
At times you would be restless about the future that is still far away
Don’t worry, don’t trouble yourself
To me you’re a perfect person
Even when you just breathe, even without make-up on
You’re beautiful and dazzling

I think of you once a day
I can’t do more, I will save it
The sunshine in a tough day
As long as you are there for me, it’s O.K. That will do

I relax when I look at you, though you hated it when I said so
Though we were happy, you were restless as ever, weren’t you?
Don’t doubt it, don’t trouble yourself
Actually you’re an innocent person
When your lovely eye smile flashes
You’re beautiful and dazzling

I think of you once a day
I can’t do more, I will save it
The sunshine in a tough day
As long as you are there for me, it’s O.K. That will do

The thoughts of you occupy all my mind
Even when I yearn for something else, even when temporarily we part
In the end it’s you, in the end it’s you
How mysterious it is

I close my eyes for a second and you come to my mind
You’re So Beautiful Girl, just you
Just like now, this figure of yours
Is the most beautiful, the most dazzling My Girl

I think of you once a day
I can’t do more, I will save it
The sunshine in a tough day
As long as you are there for me, it’s O.K. That will do
I think of you once a day
I can’t do more, I will save it
The sunshine in a tough day
As long as you are there for me, it’s O.K. That will do

Credits:
Hangeul lyrics
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

님과 함께 (With You) – Nam Jin (남 진) (Han | Rom | Eng)

Song: 님과 함께 (With You)
By: Nam Jin (남 진)

Hangeul

저 푸른 초원위에
그림같은 집을 짓고
사랑하는 우리 님과
한 백년 살고 싶어

봄이면 씨앗뿌려
여름이면 꽃이 피네
가을이면 풍년되어
겨울이면 행복하네

멋쟁이 높은 빌딩 으시대지만
유행따라 사는 것도 제 멋이지만
반딧불 초가집도 님과 함께면
나는 좋아 나는 좋아 님과 함께면
님과 함께 같이 산다면

—————-
Romanization

Jeo pu reun cho won wi e
Geu rim ga teun ji beul jit go
Sa rang ha neun u ri nim gwa
Han baeng nyeon sal go shi peo

Bo mi myeon ssi at bbu ryeo
Yeo reu mi myeon ggo chi pi ne
Ga eu ri myeon pung nyeon dwae eo
Gyeo u ri myeon haeng bok ha ne

Meot jaeng i no peun bil ding eu shi dae ji man?
Yu haeng dda ra sa neun geot do je meo shi ji man
Ban dit bul cho ga jip do nim ga ham gge myeon
Na neun jo a na neun jo a nim gwa ham gge myeon
Nim gwa ham gge ga chi san da myeon

————–
English translation

On that green meadow
I want to built a picturesque house
and together with our beloved you
live a hundred years

When spring comes, we sow the seeds
When summer comes, the flowers bloom
When autumn comes, we have a bumper harvest
When winter comes, we are happy

Though dandy guys would boast about high buildings
Though it would be in vogue to live following the trend
Even with a firefly light, a thatched house, if I’m with you
It’s fine to me, it’s fine to me, if I’m with you
If I live together with you

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
8 Comments

Posted by on September 18, 2011 in Immortal Song 2, Other Lyrics, Super Junior Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

기억의 습작 (Etude of Memories) – Kim Dong Ryul (김동률) (Han | Rom | Eng)

Song: 기억의 습작 (Etude of Memory)
By: Kim Dong Ryul (김동률)

Hangeul

이젠 버틸 수 없다고
휑한 웃음으로 내 어깨에 기대어
눈을 감았지만
이젠 말할 수 있는 걸
너의 슬픈 눈빛이 나의 마음을
아프게 하는 걸

나에게 말해봐
너의 마음속으로 들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이
다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 미래의 그 꿈들 속으로
잊혀져 가는 너의 기억이
다시 생각날까?

너의 마음속으로
들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이
다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 내 미래의 그 꿈들 속으로
그 속으로
너에게

—————
Romanization

I jen beo til su eop da go
Hweng han u seu meu ro nae eo ggae e gi dae eo
Nu neul ga mat ji man
I jen mal hal su in neun geol
Neo ye seul peun nun bi chi na ye ma eu meul
A peu ge ha neun geol

Na e ge mal hae bwa
Neo ye ma eum so geu ro deu reo ga bol su man it da myeon
Cheo reop deon na ye mo seu bi eol man keum eui mi ga dwael su in neun ji

Ma neun na ri ji na go
Na ye ma eum ji chyeo gal ddae
Nae ma eum so geu ro
Seu ryeo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi cha ja wa
Saeng ga gi na get ji
Neo mu keo beo rin mi rae ye geu ggum deul so geu ro
I chyeo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi saeng gang nal gga?

Neo ye ma eum so geu ro
Deu reo ga bol su man it da myeon
Cheo reop deon na ye mo seu bi eol man keum eui mi ga dwael su in neun ji

Ma neun na ri ji na go
Na ye ma eum ji chyeo gal ddae
Nae ma eum so geu ro
Seu reo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi cha ja wa
Saeng ga gi na get ji
Neo mu keo beo rin nae mi rae ye geu ggum deul so geu ro
Geu so geu ro
Neo e ge

————–
English translation

You say you can’t last any longer
With an empty smile, you lean on my shoulders
Though the eyes are shut
That you can say it now
That your sad eyes
hurt my heart

Tell me
If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?

As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you
come find me again
I will remember them, won’t I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
The fading memories of you
Will I remember them again?

If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?

As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you
come find me again
I will remember them, won’t I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
Inside those dreams
Towards you

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
8 Comments

Posted by on September 3, 2011 in Immortal Song 2, Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

가장 무도회 (Masquerade) – Kim Wan Sun (김완선) (Han | Rom | Eng)

Song: 가장 무도회 (Masquerade)
By: Kim Wan Sun

Hangeul
해가 지면 거리는
잿빛 화장하고
언제나 표정없는 얼굴로
사랑하지 않아도
애인될 수 있는
외로운 사람들이
축제를 하네
진실은 회색 빌딩 사이로
숨어버렸나
아무도 마음 깊은 곳을
보여주려 하지 않네
오오오 오오
이제는 사랑을 하고 싶어
오오오 오오
슬픈 가장 무도회

때론 사랑하지만
애인될 수 없는
고독한 사람들이
축제를 하네
진실은 네온 불빛 아래서
헤매다니나
아무도 지쳐버린 손길
잡아주려 하지 않네
오오오 오오
자꾸만 이 밤이 깊어가네
오오오 오오
슬픈 가장 무도회
오오오 오오
이제는 사랑을 하고 싶어
오오오 오오
슬픈 가장 무도회

————
Romanization

Hae ga ji myeon geo ri neun
Jaet bit hwa jang ha go
Eon je na pyo jeong eom neun eol gul lo
Sa rang ha ji a na do
Ae in deul su in neun
Wae ro un sa ram deu ri
Chuk je reul ha ne
Jin shi reun hwae saek bil ding sa i ro
Su me beo ryeon na
A mu do ma eum gi peun go seul
Bo yeo ju ryeo ha ji an ne
Oh oh oh oh oh
I je neun sa rang eul ha go shi peo
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae

Ddae ron sa rang ha ji man
Ae in dwael su eom neun
Go dok han sa ram deu ri
Chuk je reul ha ne
Jin shi reun ne on bul bit a rae seo
He mae da ni na
A mu do ji chyeo beo rin son gil
Ja ba ju ryeo ha ji an ne
Oh oh oh oh oh
Ja ggu man i ba mi gi peo ga ne
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae
Oh oh oh oh oh
I je neun sa rang eul ha go shi peo
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae

————–
English translation

On the street when the sun sets
They put on smokey makeup
With an ever expressionless face
Even when they don’t love
They can become lovers
Those lonely people
are throwing a festival
In between grey buildings
is the truth hidden?
The deep part of their hearts
No one intends to reveal them
Oh oh oh oh oh
Now they want to love
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade

Though they love at times
They can’t become lovers
Those solitary people
are throwing a festival
Under neon lights
does the truth wander?
The tired hands
no one intends to clasp them
Oh oh oh oh oh
This night just keeps getting deeper
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade
Oh oh oh oh oh
Now they want to love
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

그대와 함께 (With You) – The Blue (Han | Rom | Eng)

Song: 그대와 함께 (With You) (IDK why all videos from Kyuhyun’s performance in IS2 are entitled as “Your Scent/Your Perfume”? I can’t see the connection?)
Perform: The Blue

Hangeul

그대여 나의 눈을 봐요
그대의 눈빛속에 내가 들어갈 수 있도록
이제는 솔직하게 얘길해봐요
더이상 숨기지 말고

그대여 두눈을 감아요
눈을 뜨지 않아도 마음으로 볼수가 있어
언제나 그대 숨결 느낄수 있도록
내곁에 있어요 지금 이대로

지난 오랜 시간동안 한번도 말은 안했지만
그댈위한 내맘은 그대로인걸
처음 만난 순간부터 나의 마지막 그날까지
그대만이 나의 마음속에 언제까지나

지난 오랜 시간동안 한번도 말은 안했지만
그댈위한 내맘은 그대로인걸
처음 만난 순간부터 나의 마지막 그날까지
그대만이 나의 마음속에 언제까지나
어~ 어~ 언제까지나

————-
Romanization

Geu dae yeo na ye nu neul bwa yo
Geu dae ye nun bit so ge nae ga deu reo gal su it do rok
I je neun sol jik ha ge yae gil hae bwa yo
Deo i sang sum gi ji mal go

Geu dae yeo du nu neul ga ma yo
Nu neul ddeu ji a na do ma eu meu ro bol su ga i sseo
Eon je na geu dae sum gyeol neu ggil su it do rok
Nae gyeo te i sseo yo ji geum i dae ro

Ji nan o raen shi gan dong an han beon do ma reun an haet ji man
Geu dael wi han nae ma meun geu dae ro in geol
Cheo eum man nan sun gan bu teo na ye ma ji mak geu nal gga ji
Geu dae ma ni na ye ma eum so ge eon je gga ji na

Ji nan o raen shi gan dong an han beon do ma reun an haet ji man
Geu dael wi han nae ma meun geu dae ro in geol
Cheo eum man nan sun gan bu teo na ye ma ji mak geu nal gga ji
Geu dae ma ni na ye ma eum so ge eon je gga ji na
Eo~ eo~ eon je gga ji na

————
English Translation

Dear, look into my eyes
So that I can be into your eyes
Let’s talk with honesty
Without hiding anymore

Dear, close your eyes
You can see with your heart even when you don’t open your eyes
So that I can feel your breath always
Be by my side, just like now

For a long time that has passed, though I haven’t told you even once
That my heart for you stays the same
From the very first moment we met, till the last day of my life
Only you inside my heart, forever

For a long time that has passed, though I haven’t told you even once
That my heart for you stays the same
From the very first moment we met, till the last day of my life
Only you inside my heart, forever
Forever

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

너무합니다 (Too Much) – Kim Soo Hee (김수희) (Han | Rom | Eng)

Song: 너무합니다 (Too Much)
Perform: Kim Soo Hee (김수희)

Hangeul

마지막 한마디 그 말은 나를 사랑한다고
돌아올 당신은 아니지만 진실을 말해줘요

떠날 땐 말없이 떠나가세요 날 울리지 말아요
너무합니다 너무합니다 당신은 너무합니다

조용히 두 눈을 감고서 당신을 그려봅니다
너무나 많았던 추억들을 잊을 수가 없어요

떠나간 당신은 야속하지만 후회하지 않아요
너무합니다 너무합니다 당신은 너무합니다

————-
Romanization

Ma ji mak han ma di geu ma reun na reul sa rang han da go
Do ra ol dang shi neun a ni ji man jin shi reul mal hae jwo yo

Ddeo nal ddaen ma reop shi ddeo na ga se yo nal ul li ji ma ra yo
Neo mu ham ni da neo mu ham ni da dang shi neun neo mu ham ni da

Jo yong hi du nu neul gam go seo dang shi neul geu ryeo bom ni da
Neo mu na ma nat deon chu eok deu reul i jeul su ga eop seo yo

Ddeo na gan dang shi neun ya sok ha ji man hu hwae ha ji a na yo
Neo mu ham ni da neo mu ham ni da dang shi neun neo mu ham ni da

———–
English translation

Your last words were that you loved me
Though you will not be coming back, please tell me the truth

When you leave, please leave without a word. Don’t make me cry
Too much. Too much. You are too much

Silently I close my eyes and try to draw you
I cannot forget our numerous memories

Though it is cold-hearted of you to have left, you don’t regret
Too much. Too much. You are too much

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,