RSS

Tag Archives: Kyu Hyun

병아리는 한 마리 있습니다… 조님 어떻게 생각합니까? ㅋㅋㅋ

님과 함께 (With You) – Nam Jin (남 진) (Han | Rom | Eng)

Song: 님과 함께 (With You)
By: Nam Jin (남 진)

Hangeul

저 푸른 초원위에
그림같은 집을 짓고
사랑하는 우리 님과
한 백년 살고 싶어

봄이면 씨앗뿌려
여름이면 꽃이 피네
가을이면 풍년되어
겨울이면 행복하네

멋쟁이 높은 빌딩 으시대지만
유행따라 사는 것도 제 멋이지만
반딧불 초가집도 님과 함께면
나는 좋아 나는 좋아 님과 함께면
님과 함께 같이 산다면

—————-
Romanization

Jeo pu reun cho won wi e
Geu rim ga teun ji beul jit go
Sa rang ha neun u ri nim gwa
Han baeng nyeon sal go shi peo

Bo mi myeon ssi at bbu ryeo
Yeo reu mi myeon ggo chi pi ne
Ga eu ri myeon pung nyeon dwae eo
Gyeo u ri myeon haeng bok ha ne

Meot jaeng i no peun bil ding eu shi dae ji man?
Yu haeng dda ra sa neun geot do je meo shi ji man
Ban dit bul cho ga jip do nim ga ham gge myeon
Na neun jo a na neun jo a nim gwa ham gge myeon
Nim gwa ham gge ga chi san da myeon

————–
English translation

On that green meadow
I want to built a picturesque house
and together with our beloved you
live a hundred years

When spring comes, we sow the seeds
When summer comes, the flowers bloom
When autumn comes, we have a bumper harvest
When winter comes, we are happy

Though dandy guys would boast about high buildings
Though it would be in vogue to live following the trend
Even with a firefly light, a thatched house, if I’m with you
It’s fine to me, it’s fine to me, if I’m with you
If I live together with you

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
8 Comments

Posted by on September 18, 2011 in Immortal Song 2, Other Lyrics, Super Junior Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

기억의 습작 (Etude of Memories) – Kim Dong Ryul (김동률) (Han | Rom | Eng)

Song: 기억의 습작 (Etude of Memory)
By: Kim Dong Ryul (김동률)

Hangeul

이젠 버틸 수 없다고
휑한 웃음으로 내 어깨에 기대어
눈을 감았지만
이젠 말할 수 있는 걸
너의 슬픈 눈빛이 나의 마음을
아프게 하는 걸

나에게 말해봐
너의 마음속으로 들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이
다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 미래의 그 꿈들 속으로
잊혀져 가는 너의 기억이
다시 생각날까?

너의 마음속으로
들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼 의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고
나의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로
스러져가는 너의 기억이
다시 찾아와
생각이 나겠지
너무 커버린 내 미래의 그 꿈들 속으로
그 속으로
너에게

—————
Romanization

I jen beo til su eop da go
Hweng han u seu meu ro nae eo ggae e gi dae eo
Nu neul ga mat ji man
I jen mal hal su in neun geol
Neo ye seul peun nun bi chi na ye ma eu meul
A peu ge ha neun geol

Na e ge mal hae bwa
Neo ye ma eum so geu ro deu reo ga bol su man it da myeon
Cheo reop deon na ye mo seu bi eol man keum eui mi ga dwael su in neun ji

Ma neun na ri ji na go
Na ye ma eum ji chyeo gal ddae
Nae ma eum so geu ro
Seu ryeo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi cha ja wa
Saeng ga gi na get ji
Neo mu keo beo rin mi rae ye geu ggum deul so geu ro
I chyeo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi saeng gang nal gga?

Neo ye ma eum so geu ro
Deu reo ga bol su man it da myeon
Cheo reop deon na ye mo seu bi eol man keum eui mi ga dwael su in neun ji

Ma neun na ri ji na go
Na ye ma eum ji chyeo gal ddae
Nae ma eum so geu ro
Seu reo jyeo ga neun neo ye gi eo gi
Da shi cha ja wa
Saeng ga gi na get ji
Neo mu keo beo rin nae mi rae ye geu ggum deul so geu ro
Geu so geu ro
Neo e ge

————–
English translation

You say you can’t last any longer
With an empty smile, you lean on my shoulders
Though the eyes are shut
That you can say it now
That your sad eyes
hurt my heart

Tell me
If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?

As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you
come find me again
I will remember them, won’t I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
The fading memories of you
Will I remember them again?

If I can just enter your heart
How much meaning can the childish me become of?

As many days go by
When my heart becomes worn out
Inside my heart
The vanishing memories of you
come find me again
I will remember them, won’t I?
Inside those dreams of the future that have grown too big
Inside those dreams
Towards you

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
8 Comments

Posted by on September 3, 2011 in Immortal Song 2, Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

가장 무도회 (Masquerade) – Kim Wan Sun (김완선) (Han | Rom | Eng)

Song: 가장 무도회 (Masquerade)
By: Kim Wan Sun

Hangeul
해가 지면 거리는
잿빛 화장하고
언제나 표정없는 얼굴로
사랑하지 않아도
애인될 수 있는
외로운 사람들이
축제를 하네
진실은 회색 빌딩 사이로
숨어버렸나
아무도 마음 깊은 곳을
보여주려 하지 않네
오오오 오오
이제는 사랑을 하고 싶어
오오오 오오
슬픈 가장 무도회

때론 사랑하지만
애인될 수 없는
고독한 사람들이
축제를 하네
진실은 네온 불빛 아래서
헤매다니나
아무도 지쳐버린 손길
잡아주려 하지 않네
오오오 오오
자꾸만 이 밤이 깊어가네
오오오 오오
슬픈 가장 무도회
오오오 오오
이제는 사랑을 하고 싶어
오오오 오오
슬픈 가장 무도회

————
Romanization

Hae ga ji myeon geo ri neun
Jaet bit hwa jang ha go
Eon je na pyo jeong eom neun eol gul lo
Sa rang ha ji a na do
Ae in deul su in neun
Wae ro un sa ram deu ri
Chuk je reul ha ne
Jin shi reun hwae saek bil ding sa i ro
Su me beo ryeon na
A mu do ma eum gi peun go seul
Bo yeo ju ryeo ha ji an ne
Oh oh oh oh oh
I je neun sa rang eul ha go shi peo
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae

Ddae ron sa rang ha ji man
Ae in dwael su eom neun
Go dok han sa ram deu ri
Chuk je reul ha ne
Jin shi reun ne on bul bit a rae seo
He mae da ni na
A mu do ji chyeo beo rin son gil
Ja ba ju ryeo ha ji an ne
Oh oh oh oh oh
Ja ggu man i ba mi gi peo ga ne
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae
Oh oh oh oh oh
I je neun sa rang eul ha go shi peo
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae

————–
English translation

On the street when the sun sets
They put on smokey makeup
With an ever expressionless face
Even when they don’t love
They can become lovers
Those lonely people
are throwing a festival
In between grey buildings
is the truth hidden?
The deep part of their hearts
No one intends to reveal them
Oh oh oh oh oh
Now they want to love
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade

Though they love at times
They can’t become lovers
Those solitary people
are throwing a festival
Under neon lights
does the truth wander?
The tired hands
no one intends to clasp them
Oh oh oh oh oh
This night just keeps getting deeper
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade
Oh oh oh oh oh
Now they want to love
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

거짓말 (Lies) (Immortal Song 2 ver) – Super Junior Kyuhyun & Son Ho Young (Han | Rom | Eng)

Song: 거짓말 (Lies) (Immortal Song 2)
Perform: Super Junior Kyuhyun & Son Ho Young

Hangeul

난 니가 싫어 졌어 우리 이만 헤어져
다른 여자가 생겼어
너보다 훨씬 좋은

실망하지는 마 나 원래 이런 놈이니까
제발 더이상 귀찮게 하지마

왜 자꾸 날 따라와 싫다고 했잖아
다른 여자가 생겼다고 몇번 말했잖아
너 자꾸 이러면 나 이제 정말 화낼거야
제발 너도 다른 사람 찾아

*잘 가 (가지마) 행복해 (떠나지마)
나를 잊어줘 잊고 살아가줘 (나를 잊지마)
나는 (그래 나는) 괜찮아 (아프잖아)
내 걱정은 하지 말고 떠나가 (제발 가지마)

Repeat *

잘 가
잘 가
가지 마
가지 마

그래 이래야했어 이래야만 했어
거짓말을 했어 내가
내가 결국 너를 울리고 말았어

Repeat *

(잘 가) 가지마 (행복해) 떠나지마
(나를 잊어줘 잊고 살아가줘) 나를 잊지마
(나는) 그래 나는 (괜찮아) 아프잖아
(내 걱정은 하지 말고 떠나가)

잘 가 가지 마
제발 가지 마
————-
Romanization

Nan ni ga shi reo jyeo sseo u ri i man he eo jyeo
Da reun yeo ja ga saeng gyeo sseo
Neo bo da hwol ssin jo eun

Shil mang ha ji neun ma na wol lae i reon no mi ni gga
Je bal deo i sang gwi chan ke ha ji ma

Wae ja ggu nal dda ra wa shi ta go haet ja na
Da reun yeo ja ga saeng gyeot da go myeot beon mal haet ja na
Neo ja ggu i reo myeon na i je jeong mal hwa nael geo ya
Je bal neo do da reun sa ram cha ja

*Jal ga (Ga ji ma) Haeng bok hae (Ddeo na ji ma)
Na reul i jeo jwo it go sa ra ga jwo (Na reul it ji ma)
Na neun (Geu rae na neun) Gwaen cha na (A peu ja na)
Nae geok jeong eun ha ji mal go ddeo na ga (Je bal ga ji ma)

Repeat *

Jal ga
Jal ga
Ga ji ma
Ga ji ma

Geu rae i rae ya hae sseo i rae ya man hae sseo
Geo jin ma reul hae sseo nae ga
Nae ga gyeol guk neo reul ul li go ma ra sseo

Repeat *

(Jal ga) Ga ji ma (Haeng bok hae) Ddeo na ji ma
(Na reul i jeo jwo it go sa ra ga jwo) Na reul it ji ma
(Na neun) Geu rae na neun (Gwaen cha na) A peu ja na
(Nae geok jeong eun ha ji mal go ddeo na ga)

Jal ga ga ji ma
Je bal ga ji ma

————-
English translation

I don’t like you now. Let’s stop here and break up
I have another woman
Someone way better than you

Don’t be disappointed. Originally I’m this kind of person
Don’t be annoying anymore, please

Why do you keep following me? Didn’t I tell you I hate it?
Haven’t I told you many times that I have another woman
If you keep being like this, I will get mad for real now
You too, find another person please

*Goodbye (Don’t go) Be happy (Don’t leave)
Please forget me, please forget me and live on (Don’t forget me)
I’m (Yes, I am) fine (hurt)
Don’t worry about me and just leave (Please don’t go)

Repeat *

Goodbye
Goodbye
Don’t go
Don’t go

Yes, it had to be like this, it could only be like this
I lied, I did
In the end, I made you cry

Repeat *

(Goodbye) Don’t go (Be happy) Don’t leave
(Please forget me, please forget me and live on) Don’t forget me
(I’m) Yes I am (fine) hurt
(Don’t worry about me and just leave)

Goodbye. Don’t go
Please don’t go

Credits:
Hangeul lyrics (typed up xD) + romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

~~~~~
Their version was amazing too!! I wanted to interpret their whole intention so I decided to translate the new version (different arrangements, nothing new :D) instead of the original one.

 
2 Comments

Posted by on August 7, 2011 in Immortal Song 2, Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

原諒我 (Forgive me) – 原諒我 (Jam Hsiao | Tiêu Kính Đằng) (Chi | Pinyin | Eng | Viet)

Song: 原諒我 (Forgive me)
Singer: 原諒我 (Jam Hsiao | Tiêu Kính Đằng)

請不要分了以後 還記得親吻過的承諾
你的永久 已不屬於我
默默低頭 那時我很多 話哽在喉嚨

你的笑你的快樂 或許我愛太多想太多
我能感受 他比我適合
愛放了手 我偽裝冷漠 比你先說分手

請原諒我 原諒我不成熟
不愛你是藉口 好讓你離開我
請原諒我 好想自私將你佔有
你的寂寞就給我承受 換你過更好的生活

請不要分了以後 還記得親吻過的承諾
你的永久 已不屬於我
默默低頭 那時我很多 話哽在喉嚨

你的笑你的快樂 或許我愛太多想太多
我能感受 他比我適合
愛放了手 我偽裝冷漠 比你先說分手

請原諒我 原諒我不成熟
不愛你是藉口 好讓你離開我
請原諒我 好想自私將你佔有
你的寂寞就給我承受 換你過更好的生活

愛過恨過哭過也笑過
親吻過你的脆弱
其實我比誰都要懦弱

原諒我 必須假裝愛錯
別讓時間逗留 我怕說不出口
原諒我 沒有解釋太多 心痛
別無所求 徹底忘了我
愛原來有舍得
我難過 我才懂
———
Pinyin

Qing bu yao fen le yi hou, hai ji de qin wen guo de cheng nuo
Ni de yong jiu, yi bu shu yu wo
Mo mo di tou, na shi wo hen duo, hua geng zai hou long

Ni de xiao ni de kuai le, huo xu wo ai tai duo xiang tai duo
Wo neng gan shou, ta bi wo shi he
Ai fang le shou, wo wei zhuong leng mo, bi ni xian shuo fen shou.

Qing yuan liang wo, yuan liang wo bu cheng shu
Bu ai ni shi ji kou, hao rang ni li kai wo
Qing yuan liang wo, hao xiang zi si jiang ni zhen you
Ni de jimuo jiu gei wo cheng shou huan ni guo geng hao de sheng huo

Qing bu yao fen le yi hou, huan ji de qin wen guo de cheng nuo
Ni de yong jiu, yi bu shu yu wo
Mo mo di tou, na shi wo hen duo, hua geng zai hou long

Ni de xiao ni de kuai le, huo xu wo ai tai duo xiang tai duo
Wo neng gon shou, ta bi wo shi he
Ai fang le shou, wo wei zhuong leng mo, bi ni xion shuo fen shou

Qing yuan liang wo, yuan liang wo bu chengshu
Bu ai ni shi ji kou, hao rang ni li kai wo
Qing yuan liang wo, hao xiang zi si jiang ni zhen you
Ni de ji muo jiu gei wo cheng shou huan ni guo geng hao de sheng huo

Ai guo, hen guo, ku guo, ye xiao guo
Qin wen guo ni de cui ruo
Qi shi wo bi shei dou yao nuo ruo

Yuan liang wo, bi xu jia zhuong ai cuo
Bie rang shi jian dou liu, wo pa shuo bu chu ko
Yuan liang wo, mei you jie shi tai duo, xin tong
Bie wu suo qiu, che du wang le wo
Ai yuan lai you she de
Wo nan guo, wo cai dong

———————-
English Translation

Please don’t hold onto the memories of the kisses and promises we made even after we have broken up
Your eternity is no longer in my possession.
I silently kept my head down when I had so much to say, but all the words were choked-up in my throat.

Your laughter and your happiness – or is it I have loved too much and thought too much?
I can feel that he’s more suitable for you than I am.
Love has released its hands. I became distant (cold) so that I could break up with you first.

Please forgive me. Forgive me for being immature.
Not loving you is only an excuse to make it easier for you to leave me.
Please forgive me. I wish I can selfishly have all of you.
Let me endure your loneliness in exchange for you to have a better life.

Please don’t hold onto the memories of the kisses and promises we made even after we have broken up.
Your eternity is no longer in my possession.
I silently kept my head down when I had so much to say, but all the words were choked-up in my throat.

Your laughter and your happiness – or is it I have loved too much and thought too much?
I can feel that he’s more suitable for you than I am.
Love has released its hands. I became distant (cold) so that I could break up with you first.

Please forgive me. Forgive me for being immature.
Not loving you is only an excuse to make it easier for you to leave me.
Please forgive me. I wish I can selfishly have all of you.
Let me endure your loneliness in exchange for you to have a better life.

I’ve Loved, I’ve Hated, I’ve Cried, I’ve even laughed.
I felt the vulnerability in your kiss.
When in fact I was more vulnerable than anyone.

Forgive me. I must continue to pretend that our love is a mistake.
Don’t let time drag because I’m afraid it will make it harder for me to speak
Forgive me, for not giving you a explanation. My heart aches
Without any demands, please completely forget about me.
so love is also to let go
I understand because I am sad.

———————–
Vietnamese Translation

Xin đừng nhớ tới những nụ hôn cùng những lời hứa sau khi ta chia tay
Vĩnh viễn là em đã không còn thuộc về anh
Lẳng lặng cúi đầu khi bao điều muốn nói nghẹn lại nơi cổ họng

Nụ cười của em, niềm vui của em, phải chăng anh đã yêu quá nhiều, đã nghĩ quá nhiều?
Anh cảm nhận được, người ấy thích hợp hơn anh
Tình yêu đã buông tay. Anh vờ như lạnh nhạt, nói lời chia tay với em trước

Hãy tha thứ cho anh, hãy tha thứ cho anh vụng dại
Không yêu em là cái cớ để em dễ lòng rời xa anh
Hãy tha thứ cho anh, thật ước sao có thể ích kỉ chiếm hữu em
Cho anh gánh chịu nỗi cô đơn của em, thay vào đó em có được cuộc sống tốt đẹp hơn

Xin đừng nhớ tới những nụ hôn cùng những lời hứa sau khi ta chia tay
Vĩnh viễn là em đã không còn thuộc về anh
Lẳng lặng cúi đầu khi bao điều muốn nói nghẹn lại nơi cổ họng

Nụ cười của em, niềm vui của em, phải chăng anh đã yêu quá nhiều, đã nghĩ quá nhiều?
Anh cảm nhận được, người ấy thích hợp hơn anh
Tình yêu đã buông tay. Anh vờ như lạnh nhạt, nói lời chia tay với em trước

Hãy tha thứ cho anh, hãy tha thứ cho anh vụng dại
Không yêu em là cái cớ để em dễ lòng rời xa anh
Hãy tha thứ cho anh, thật ước sao có thể ích kỉ chiếm hữu em
Cho anh gánh chịu nỗi cô đơn của em, thay vào đó em có được cuộc sống tốt đẹp hơn

Đã yêu, đã hận, đã khóc, cũng đã cười
Đã hôn sự yếu đuối trong em
Kì thực anh mới là người yếu đuối hơn tất cả

Tha thứ cho anh, buộc lòng vờ như đã yêu lầm
Đừng để thời gian ngưng đọng lại, anh sợ không thể nói thành lời
Tha thứ cho anh, vẫn chưa giải thích cho đủ, trong lòng đau xót
Chẳng cầu gì khác, xin quên hẳn anh đi
Tình yêu vốn vẫn là sẵn sàng buông tay
Anh đã đớn đau, anh hiểu được.

Credits:
Chinese lyrics + pinyin + English translation @ chinesemusicblog.com
Vietnamese Translation by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on April 29, 2011 in Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

태완미/太完美 Korean Ver (Too Perfect) – Super Junior M (Han | Rom | Eng)

Title: 태완미/ 太完美 (Too Perfect)
Singer: Super Junior M

Hangeul

잠이 든 가슴이 깨어나고 있지

햇살이 하늘 아래 사라질 때
바람이 세상 속에 없어질 때
바다가 모래처럼 말라갈 때
그때 난 이 사랑을 포기할게

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

잠이 든 가슴이 또 깨어날 때
Just for you 너를 위해 눈을 뜰 때
얼음조차 불꽃이 일어날 때
그때 난 이 사랑에 뛰어드네..

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

완전한 네 아름다운 그 모습…
넌 사람이 아닐지도 몰라…
끝 없이 나를 주고 싶지
끝 없이 사랑 하고 싶지
끝 없이 나를 주고 싶지
끝 없이 사랑 하고 싶지
그녀와 그녀와 그녀와 그녀와

그녀는 완벽한 신의 피조물
그녀는 완전한 나만의 피사체

Oh! 太完美(태완미) 내 심장 존재를
Oh! My Lady 내게 일깨우지 Woo Wo u O
그녀의 눈썹과 두 눈, 그녀의 옆 선과 목선,
그녀의 그 아름다움 Oh! 太完美(태완미)

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

너무 아름다워 너무 아름다워
너무 아름다워 아름다워 너무 아름다워
계속 두근거려 계속 두근거려
계속 두근거려 두근거려 계속 두근거려

——————-
Romanization

Jam i deun ga seum i ggae eo na go it ji

Haet sa ri ha neul a rae sa ra jil ddae
Ba ram i se sang so ge eop seo jil ddae
Ba da ga mo rae cheo reom mal la gal ddae
Geu ddae nan i sa rang eul po gi hal ge

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Jam i deun ga seum i ddo ggae eo nal ddae
Just for you neo reul wi hae nun eul ddeul ddae
Eo reum jo cha bul ggo chi i reo nal ddae
Geu ddae nan i sa rang e ddwi eo deu ne..

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Wan jeon han ne a reum da un geu mo seup…
Neon sa ram i a nil ji do mol la…
Ggeut eop shi na reul ju go ship ji
Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji
Ggeut eop shi na reul ju go ship ji
Ggeut eop shi sa rang ha go ship ji
Geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa geu nyeo wa

Geu nyeo neun wan byeok han shin ye pi jo mul
Geu nyeo neun wan jeon han na man ye pi sa che

Oh! Tae wan mi nae shim jang jon jae reul
Oh! My Lady nae ge il ggae u ji Woo Wo u O
Geu nyeo ye nun sseop gwa du nun, geu nyeo ye yeop seon gwa mok seon,
Geu nyeo ye geu a reum da um Oh! Tae wan mi

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

Neo mu a reum da wo neo mu a reum da wo
Neo mu a reum da wo a reum da wo neo mu a reum da wo
Gye sok du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo
Gye sok du geun geo ryeo du geun geo ryeo gye sok du geun geo ryeo

——————–
English Translation

My asleep heart is waking up

The moment sunshine vanishes under the sky
The moment wind disappears in this world
The moment the sea runs dry like sand
It’s the moment I give up this love

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

The moment my asleep heart wakes up again
Just for you The moment my eyes open for you
The moment even fireworks burst from the ice
It’s the moment I throw myself into this love..

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

Totally beautiful you…
I don’t even know if you’re not a human…
Constantly I wanna give myself
Constantly I wanna give my love
Constantly I wanna give myself
Constantly I wanna give my love
To her, to her, to her, to her

She is the perfect creation from Gods
She is my full focus

Oh! Too perfect! The existence of my heart
Oh! My Lady You awaken it in me Woo Wo u O
Her eyebrows and eyes, her profile and neckline,
That beauty of hers Oh! Too perfect

Rap>
Bounce to the music let your feet go round,
to the floor and I’ma break it down
let me in let me show you all my bling bling
and all my kicks kicks baby dance with me
Boom Boom Boom Can I get another Clap Clap Clap Lets go,
Shake your body move your body pick your feet up
I’ma move to the groove baby I’ma go all out

Too beautiful, too beautiful
Too beautiful, beautiful, too beautiful
(My heart) keeps pounding, keeps pounding
It keeps pounding, pounding, keeps pounding

Credits:
Lyrics @ gasazip
Romanized + Translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
3 Comments

Posted by on February 28, 2011 in Super Junior Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

희망사항 (My ideal match) – Byun Jin Sup (변진섭) (Han | Rom | Eng)

Song: 희망사항 (My ideal match)
Singer: 변진섭 (Byun Jin Sup)

Hangeul

청바지가 잘 어울리는 여자
밥을 많이 먹어도 배 안나오는 여자
내 얘기가 재미없어도 웃어주는 여자
난 그런 여자가 좋더라
머리에 무스를 바르지 않아도 윤기가 흐르는 여자
내 고요한 눈빛을 보면서 시력을 맞추는 여자
김치볶음밥을 잘 만드는 여자
웃을때 목젖이 보이는 여자
내가 돈이 없을 때에도
마음 편하게 만날 수 있는 여자
멋내지 않아도 멋이 나는 여자
껌을 씹어도 소리가 안나는 여자
뚱뚱해도 다리가 예뻐서
짧은 치마가 어울리는 여자

내가 울적하고 속이 상할때
그저 바라만봐도 위로가 되는 여자
나를 만난 이후로 미팅을
한번도 한번도 안 한 여자

라~~라~~~라~~~라~~~라 라~~라~~라~~라~~
라~~~라~~~라~~라 라~~라~~라~~
난 그런 여자가 좋더라 난 그런 여자가 좋더라

여보세요 날 좀 잠깐 보세요
희망사항이 정말 거창하군요
그런 여자한테 너무 잘 어울리는
난 그런 남자가 좋더라

——————
Romanization

Cheong ba ji ga jal eo ul li neun yeo ja
Ba beul man i meo geo do bae an na o neun yeo ja
Nae yae gi ga jae mi eob seo do u seo ju neun yeo ja
Nan geu reon yeo ja ga jo teo ra
Meo ri e mu seu reul ba reu ji an a do yun gi ga heu reu neun yeo ja
Nae go yo han nun bi cheul bo myeon seo shi ryeo geul mat chu neun yeo ja
Gim chi bo ggeum ba beul jal man deu neun yeo ja
U seul ddae mok jeo jeo bo i neun yeo ja
Nae ga don i eob seul ddae e do
Ma eum pyeon ha ge man nal su in neun yeo ja
Meon nae ji an a do meo shi na neun yeo ja
Ggeom eul ssi beo do so ri ga an na neun yeo ja
Ddung ddung hae do da ri ga yeo bbeo seo
Jjal beun chi ma ga eo ul li neun yeo ja

Nae ga ul jeok ha go so gi sang hal ddae
Geu jeo ba ra man bwa do wi ro ga dwae neun yeo ja
Na reul man nan i hu ro mi ting eul
Han beon do han beon do an han yeo ja

Lalala~~
Nan geu reon yeo ja ga jo teo ra nan geu reon yeo ja ga jo teo ra

Yeo bo se yo nal jom jam ggan bo se yo
Hee mang sa hang i jeong mal geo chang ha gun yo
Geu reon yeo ja han te neo mu jal eo ul li neun
Nan geu reon nam ja ga jo teo ra

——————
English Translation

A girl who looks good in jeans
A girl whose belly doesn’t show even when she eats a lot
A girl who laughs at my stories even when they’re not funny
I like that kind of girl
A girl with lustrous hair even when she doesn’t use mousse
A girl who adjusts her sight while seeing the silent look in my eyes
A girl who makes delicious kimchi fried rice
A girl who shows her uvula when she laughs (TN: a girl who can laugh her head off)
Even at times when I don’t have money
a girl who feels comfortable to meet me
A girl who is elegant even when she doesn’t dress up
A girl who doesn’t make sound when she’s chewing gum
A girl whose legs are beautiful even when she’s chubby
so that she looks good in short skirts

When I’m gloomy, when I’m down
a girl who becomes my comfort even though she does nothing but looking at me
After seeing me
a girl who doesn’t go to blind dates even just once, just once

Lalala~
I like that kind of girl, I like that kind of girl

Hello, please look at me for a minute
How high your ideal match is
A man who would make a good couple with that kind of girl
I like that kind of man

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized & translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

Kyuhyun sang a bit of this song in Super Junior’s Foresight, I found it quite cute so ^^

 
4 Comments

Posted by on January 9, 2011 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,