RSS

Tag Archives: immortal song

가장 무도회 (Masquerade) – Kim Wan Sun (김완선) (Han | Rom | Eng)

Song: 가장 무도회 (Masquerade)
By: Kim Wan Sun

Hangeul
해가 지면 거리는
잿빛 화장하고
언제나 표정없는 얼굴로
사랑하지 않아도
애인될 수 있는
외로운 사람들이
축제를 하네
진실은 회색 빌딩 사이로
숨어버렸나
아무도 마음 깊은 곳을
보여주려 하지 않네
오오오 오오
이제는 사랑을 하고 싶어
오오오 오오
슬픈 가장 무도회

때론 사랑하지만
애인될 수 없는
고독한 사람들이
축제를 하네
진실은 네온 불빛 아래서
헤매다니나
아무도 지쳐버린 손길
잡아주려 하지 않네
오오오 오오
자꾸만 이 밤이 깊어가네
오오오 오오
슬픈 가장 무도회
오오오 오오
이제는 사랑을 하고 싶어
오오오 오오
슬픈 가장 무도회

————
Romanization

Hae ga ji myeon geo ri neun
Jaet bit hwa jang ha go
Eon je na pyo jeong eom neun eol gul lo
Sa rang ha ji a na do
Ae in deul su in neun
Wae ro un sa ram deu ri
Chuk je reul ha ne
Jin shi reun hwae saek bil ding sa i ro
Su me beo ryeon na
A mu do ma eum gi peun go seul
Bo yeo ju ryeo ha ji an ne
Oh oh oh oh oh
I je neun sa rang eul ha go shi peo
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae

Ddae ron sa rang ha ji man
Ae in dwael su eom neun
Go dok han sa ram deu ri
Chuk je reul ha ne
Jin shi reun ne on bul bit a rae seo
He mae da ni na
A mu do ji chyeo beo rin son gil
Ja ba ju ryeo ha ji an ne
Oh oh oh oh oh
Ja ggu man i ba mi gi peo ga ne
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae
Oh oh oh oh oh
I je neun sa rang eul ha go shi peo
Oh oh oh oh oh
Seul peun ga jang mu do hwae

————–
English translation

On the street when the sun sets
They put on smokey makeup
With an ever expressionless face
Even when they don’t love
They can become lovers
Those lonely people
are throwing a festival
In between grey buildings
is the truth hidden?
The deep part of their hearts
No one intends to reveal them
Oh oh oh oh oh
Now they want to love
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade

Though they love at times
They can’t become lovers
Those solitary people
are throwing a festival
Under neon lights
does the truth wander?
The tired hands
no one intends to clasp them
Oh oh oh oh oh
This night just keeps getting deeper
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade
Oh oh oh oh oh
Now they want to love
Oh oh oh oh oh
A sad masquerade

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

그대와 함께 (With You) – The Blue (Han | Rom | Eng)

Song: 그대와 함께 (With You) (IDK why all videos from Kyuhyun’s performance in IS2 are entitled as “Your Scent/Your Perfume”? I can’t see the connection?)
Perform: The Blue

Hangeul

그대여 나의 눈을 봐요
그대의 눈빛속에 내가 들어갈 수 있도록
이제는 솔직하게 얘길해봐요
더이상 숨기지 말고

그대여 두눈을 감아요
눈을 뜨지 않아도 마음으로 볼수가 있어
언제나 그대 숨결 느낄수 있도록
내곁에 있어요 지금 이대로

지난 오랜 시간동안 한번도 말은 안했지만
그댈위한 내맘은 그대로인걸
처음 만난 순간부터 나의 마지막 그날까지
그대만이 나의 마음속에 언제까지나

지난 오랜 시간동안 한번도 말은 안했지만
그댈위한 내맘은 그대로인걸
처음 만난 순간부터 나의 마지막 그날까지
그대만이 나의 마음속에 언제까지나
어~ 어~ 언제까지나

————-
Romanization

Geu dae yeo na ye nu neul bwa yo
Geu dae ye nun bit so ge nae ga deu reo gal su it do rok
I je neun sol jik ha ge yae gil hae bwa yo
Deo i sang sum gi ji mal go

Geu dae yeo du nu neul ga ma yo
Nu neul ddeu ji a na do ma eu meu ro bol su ga i sseo
Eon je na geu dae sum gyeol neu ggil su it do rok
Nae gyeo te i sseo yo ji geum i dae ro

Ji nan o raen shi gan dong an han beon do ma reun an haet ji man
Geu dael wi han nae ma meun geu dae ro in geol
Cheo eum man nan sun gan bu teo na ye ma ji mak geu nal gga ji
Geu dae ma ni na ye ma eum so ge eon je gga ji na

Ji nan o raen shi gan dong an han beon do ma reun an haet ji man
Geu dael wi han nae ma meun geu dae ro in geol
Cheo eum man nan sun gan bu teo na ye ma ji mak geu nal gga ji
Geu dae ma ni na ye ma eum so ge eon je gga ji na
Eo~ eo~ eon je gga ji na

————
English Translation

Dear, look into my eyes
So that I can be into your eyes
Let’s talk with honesty
Without hiding anymore

Dear, close your eyes
You can see with your heart even when you don’t open your eyes
So that I can feel your breath always
Be by my side, just like now

For a long time that has passed, though I haven’t told you even once
That my heart for you stays the same
From the very first moment we met, till the last day of my life
Only you inside my heart, forever

For a long time that has passed, though I haven’t told you even once
That my heart for you stays the same
From the very first moment we met, till the last day of my life
Only you inside my heart, forever
Forever

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

너무합니다 (Too Much) – Kim Soo Hee (김수희) (Han | Rom | Eng)

Song: 너무합니다 (Too Much)
Perform: Kim Soo Hee (김수희)

Hangeul

마지막 한마디 그 말은 나를 사랑한다고
돌아올 당신은 아니지만 진실을 말해줘요

떠날 땐 말없이 떠나가세요 날 울리지 말아요
너무합니다 너무합니다 당신은 너무합니다

조용히 두 눈을 감고서 당신을 그려봅니다
너무나 많았던 추억들을 잊을 수가 없어요

떠나간 당신은 야속하지만 후회하지 않아요
너무합니다 너무합니다 당신은 너무합니다

————-
Romanization

Ma ji mak han ma di geu ma reun na reul sa rang han da go
Do ra ol dang shi neun a ni ji man jin shi reul mal hae jwo yo

Ddeo nal ddaen ma reop shi ddeo na ga se yo nal ul li ji ma ra yo
Neo mu ham ni da neo mu ham ni da dang shi neun neo mu ham ni da

Jo yong hi du nu neul gam go seo dang shi neul geu ryeo bom ni da
Neo mu na ma nat deon chu eok deu reul i jeul su ga eop seo yo

Ddeo na gan dang shi neun ya sok ha ji man hu hwae ha ji a na yo
Neo mu ham ni da neo mu ham ni da dang shi neun neo mu ham ni da

———–
English translation

Your last words were that you loved me
Though you will not be coming back, please tell me the truth

When you leave, please leave without a word. Don’t make me cry
Too much. Too much. You are too much

Silently I close my eyes and try to draw you
I cannot forget our numerous memories

Though it is cold-hearted of you to have left, you don’t regret
Too much. Too much. You are too much

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

거짓말 (Lies) (Immortal Song 2 ver) – Super Junior Kyuhyun & Son Ho Young (Han | Rom | Eng)

Song: 거짓말 (Lies) (Immortal Song 2)
Perform: Super Junior Kyuhyun & Son Ho Young

Hangeul

난 니가 싫어 졌어 우리 이만 헤어져
다른 여자가 생겼어
너보다 훨씬 좋은

실망하지는 마 나 원래 이런 놈이니까
제발 더이상 귀찮게 하지마

왜 자꾸 날 따라와 싫다고 했잖아
다른 여자가 생겼다고 몇번 말했잖아
너 자꾸 이러면 나 이제 정말 화낼거야
제발 너도 다른 사람 찾아

*잘 가 (가지마) 행복해 (떠나지마)
나를 잊어줘 잊고 살아가줘 (나를 잊지마)
나는 (그래 나는) 괜찮아 (아프잖아)
내 걱정은 하지 말고 떠나가 (제발 가지마)

Repeat *

잘 가
잘 가
가지 마
가지 마

그래 이래야했어 이래야만 했어
거짓말을 했어 내가
내가 결국 너를 울리고 말았어

Repeat *

(잘 가) 가지마 (행복해) 떠나지마
(나를 잊어줘 잊고 살아가줘) 나를 잊지마
(나는) 그래 나는 (괜찮아) 아프잖아
(내 걱정은 하지 말고 떠나가)

잘 가 가지 마
제발 가지 마
————-
Romanization

Nan ni ga shi reo jyeo sseo u ri i man he eo jyeo
Da reun yeo ja ga saeng gyeo sseo
Neo bo da hwol ssin jo eun

Shil mang ha ji neun ma na wol lae i reon no mi ni gga
Je bal deo i sang gwi chan ke ha ji ma

Wae ja ggu nal dda ra wa shi ta go haet ja na
Da reun yeo ja ga saeng gyeot da go myeot beon mal haet ja na
Neo ja ggu i reo myeon na i je jeong mal hwa nael geo ya
Je bal neo do da reun sa ram cha ja

*Jal ga (Ga ji ma) Haeng bok hae (Ddeo na ji ma)
Na reul i jeo jwo it go sa ra ga jwo (Na reul it ji ma)
Na neun (Geu rae na neun) Gwaen cha na (A peu ja na)
Nae geok jeong eun ha ji mal go ddeo na ga (Je bal ga ji ma)

Repeat *

Jal ga
Jal ga
Ga ji ma
Ga ji ma

Geu rae i rae ya hae sseo i rae ya man hae sseo
Geo jin ma reul hae sseo nae ga
Nae ga gyeol guk neo reul ul li go ma ra sseo

Repeat *

(Jal ga) Ga ji ma (Haeng bok hae) Ddeo na ji ma
(Na reul i jeo jwo it go sa ra ga jwo) Na reul it ji ma
(Na neun) Geu rae na neun (Gwaen cha na) A peu ja na
(Nae geok jeong eun ha ji mal go ddeo na ga)

Jal ga ga ji ma
Je bal ga ji ma

————-
English translation

I don’t like you now. Let’s stop here and break up
I have another woman
Someone way better than you

Don’t be disappointed. Originally I’m this kind of person
Don’t be annoying anymore, please

Why do you keep following me? Didn’t I tell you I hate it?
Haven’t I told you many times that I have another woman
If you keep being like this, I will get mad for real now
You too, find another person please

*Goodbye (Don’t go) Be happy (Don’t leave)
Please forget me, please forget me and live on (Don’t forget me)
I’m (Yes, I am) fine (hurt)
Don’t worry about me and just leave (Please don’t go)

Repeat *

Goodbye
Goodbye
Don’t go
Don’t go

Yes, it had to be like this, it could only be like this
I lied, I did
In the end, I made you cry

Repeat *

(Goodbye) Don’t go (Be happy) Don’t leave
(Please forget me, please forget me and live on) Don’t forget me
(I’m) Yes I am (fine) hurt
(Don’t worry about me and just leave)

Goodbye. Don’t go
Please don’t go

Credits:
Hangeul lyrics (typed up xD) + romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

~~~~~
Their version was amazing too!! I wanted to interpret their whole intention so I decided to translate the new version (different arrangements, nothing new :D) instead of the original one.

 
2 Comments

Posted by on August 7, 2011 in Immortal Song 2, Individual Songs' Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

보고 싶은 얼굴 (The face I miss) – Min Hae Kyung (민해경) (Han | Rom | Eng)

Song: 보고 싶은 얼굴 (The face I miss)
By: Min Hae Kyung (민해경)

Hangeul

내 사랑 어디쯤에 있나
밤은 더 외로워만 지고
눈으로 주고 받던 말이
속으로 느껴지는데

수없이 많은 밤은 가고
마음은 그대 향해 있어
서글퍼 눈물이 흘러도 보고 싶은 얼굴

메마른 가슴 끌어 안고
정들은 사람 그리면서
혼자서 지새우는 밤에 보고싶은 사람

랄라라라라라~ 랄라라라라라~

————-
Romanization

Nae sa rang eo di jjeu me in na
Ba meun deo wae ro wo man ji go
Nu neu ro ju go bat deon ma ri
So geu ro neu ggyeo ji neun de

Su eop shi ma neun ba meun ga go
Ma eu meun geu dae hyang hae i sseo
Seo geul peo nun mu ri heul leo do bo go shi peun eol gul

Me ma reun ga seum ggeu reo an go
Jeong deu reun sa ram geu ri myeon seo
Hon ja seo ji sae u neun ba me bo go shi peun sa ram

La la la la la la ~ La la la la la la~

————-
English Translation

Around where does my love stand?
With nights just getting lonelier
Words exchanged through the eyes
are felt deep inside

Going through numerous nights
My heart is towards you
The face I miss even with tears falling from sadness

Embracing my hardened heart
As I draw my endeared person
The person I miss on sleepless alone nights

La la la la la la ~ La la la la la la

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

This is the song Junsu sang in Immortal Songs 2. What a pity, I think he could’ve won 😀

 
Leave a comment

Posted by on July 28, 2011 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

남자는 배 여자는 항구 (Men are ships, women are ports) – 심수봉 (Shim Su Bong) (Han | Rom | Eng)

Song: 남자는 배 여자는 항구 (Men are ships, women are ports)
Perform: 심수봉 (Shim Su Bong)

Hangeul
1.
언제나 찾아오는 부두의 이별이
아쉬워 두 손을 꼭 잡았나
눈 앞에 바다를 핑계로 헤어지나
남자는 배 여자는 항구
보내주는 사람은 말이 없는데
떠나가는 남자가 무슨 말을 해
뱃고동 소리도 울리지 마세요
하루하루 바다만 바라보다
눈물 지으며 힘없이 돌아오네
남자는 남자는 다
모두가 그렇게 다
아아~ 아아~
이별의 눈물 보이고
돌아서면 잊어 버리는
남잔 다 그래

2.
매달리고 싶은 이별의 시간도
짧은 입맞춤으로 끝나면
잘가요 쓰린 마음 아무도 몰라주네
남자는 배 여자는 항구
아주 가는 사람이 약속은 왜 해
눈 멀도록 바다만 지키게 하고
사랑했었단 말은 하지도 마세요
못 견디게 네가 좋다고
달콤하던 말 그대로 믿었나
남자는 남자는 다
모두가 그렇게 다
아아~ 아아~
쓸쓸한 표정 짓고
돌아서선 웃어 버리는
남잔 다 그래

—————-
Romanization
1.
Eon je na cha ja o neun bu du ye i byeo ri
A swi wo du so neul ggok ja ban na
Nun a pe ba da reul ping gye ro he eo ji na
Nam ja neun bae yeo ja neun hang gu
Bo nae ju neun sa ra meun ma ri eom neun de
Ddeo na ga neun nam ja ga mu seun ma reul hae
Baet go dong so ri do ul li ji ma se yo
Ha ru ha ru ba da man ba ra bo da
Nun mul ji eu myeo him eop shi do ra o ne
Nam ja neun nam ja neun da
Mo du ga geu reo ke da
A a~ a a~
I beo rye nun mul bo i go
Do ra seo myeon i jeo beo ri neun
Nam jan da geu rae

2.
Mae dal li go shi peun i byeo rye shi gan do
Jjal beun im mat chu meu ro ggeun na myeon
Jal ga yo sseu rin ma eum a mu do mol la ju ne
Nam ja neun bae yeo ja neun hang gu
A ju ga neun sa ra mi yak so geun wae hae
Nun meol do rok ba da man ji ki ge ha go
Sa rang hae sseot dan ma reun ha ji do ma se yo
Mot gyeon di ge ne ga jo ta go
Dal kom ha deon mal geu dae ro mi deon na
Nam ja neun nam ja neun da
Mo du ga geu reo ke da
A a~ a a~
Sseul sseul han pyo jeong jit go
Do ra seo seon u seo beo ri neun
Nam jan da geu rae

————–
English translation

1.
In front of partings that are meant for the port
Did you hold my hands tight because you were sorry?
Or are you using the sea in front as an excuse for parting?
Men are ships, women are ports
The people who are let go don’t say anything
Then what do men who are leaving have to say?
Please, just don’t sound the boathorn
Everyday we keep staring at the sea
Then come back, strengthless with teary eyes
Men are just men, all of them
Just like that, all of them
A a~ a a~
Those people who can see the tears from parting
then forget them as they turn around
Men are all the same

2.
Even the moment of parting that we want to drag
As they end it with a short kiss
They don’t understand at all the heartburn as we say “Farewell”
Men are ships, women are ports
Why are the people who leave forever making promises?
After binding us to the sea till our eyes go blind
Just don’t say you did love me either
Did I like you so much
and just like that believe in your once sweet talks?
Men are just men, all of them
Just like that, all of them
A a~ a a~
Those people who make that solitary expression
then laugh it off as they turn around
Men are all the same

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

~~~
Yes, you got it xD Another song from Immortal Song 2, remade by IU. IU’s version sounds so different from the original one, but I love it ❤

 
2 Comments

Posted by on June 5, 2011 in Immortal Song 2, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

사랑 밖에 난 몰라 (I don’t know anything but love) – 심수봉 (Shim Su Bong) (Han | Rom | Eng)

Song: 사랑 밖에 난 몰라 (I don’t know anything but love)
Perform: 심수봉 (Shim Su Bong)

Hangeul
그대 내 곁에 선 순간
그 눈빛이 너무 좋아
어제는 울었지만
오늘은 당신 땜에
내일은 행복할거야

얼굴도 아니 멋도 아니 아니
부드러운 사랑 만이 필요했어요
지나간 세월 모두 잊어버리게
당신 없인 아무 것도 이젠 할수없어
사랑 밖엔 난 몰라

무심히 버려진 날 위해
울어주던 단 한 사람
커다란 어깨 위에 기대고 싶은 꿈을
당신은 깨지 말아요

이날을 언제나 기다려 왔어요
서러운 세월 만큼 안아주세요
그리운 바람처럼 사라질까봐
사랑하다 헤어지면 다시 보고 싶고
당신이 너무 좋아

————–
Romanization

Geu dae nae gyeo te seon sun gan
Geu nun bi chi neo mu jo a
Eo je neun u reot ji man
O neu reun dang shin ddae me
Nae i reun haeng bok hal geo ya

Eol gul do a ni meot do a ni a ni
Bu deu reo un sa rang ma ni pi ryeo hae sseo yo
Ji na gan se wol mo du i jeo beo ri ge
Dang shin eop shin a mu geot do i jen hal su eop seo
Sa rang ba ggen nan mol la

Mu shim hi beo ryeo jin nal wi hae
U reo ju deon dan han sa ram
Keo da ran eo ggae wi e gi dae go shi peun ggu meul
Dang shi neun ggae ji ma ra yo

I na reul eon je na gi da ryeo wa sseo yo
Seo reo un se wol man keum a na ju se yo
Geu ri un ba ram cheo reom sa ra jil gga bwa
Sa rang ha da he eo ji myeon da shi bo go ship go
Dang shi ni neo mu jo a

—————–
English translation

The moment you stood next to me
I like it so much how you looked at me
Yesterday though I cried
Today because of you
Tomorrow I will be happy

It’s not about the face, not about the chic, no no
What I needed was only a gentle love
Forgetting all the time flowing
Now without you, I can’t do anything
I don’t know anything but love

For me who was abandoned without even thinking
The one person that cried for me
From the dream where I long to lean behind those broad shoulders
Please don’t wake up

I’ve always waited for this day
As much as the sorrowful time, please hold me
Cause you might fade away like that wind I had longed for
I love you. And I want to see you again if we are parted
I like you so much

Credits:
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS


Again, I listened to Yesung singing this in Immortal Song 2 and I seriously cried. He did a perfect job.

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,