RSS

Tag Archives: english

Only U – Super Junior (Han | Rom | Eng)

Song: Only U
By: Super Junior

Hangeul

내 말 들어 줄래 아무 말도 하지 말고 나 사실은 너무나 불안해
네가 없는 하루 어떻게 견딜지 정말 몰라
우리 끝이 아니라는걸 알아
내가 없는 빈자리에 혼자 아파 울지는 마

*내 맘속에 오직 너 네 맘속에 오직 나
서로 닮아가는 모습이 사랑에 빠져 있다는 것
같은 하늘 다른 곳 우린 잠시 떨어져
지금 이 순간 영원히 잊지 말고 기억해

내게 보여줬던 네 사랑을 기억할게 그 누구도 대신할 수 없는
단 하나의 사랑 내 가슴 깊이 널 담아 둘래
오래 기다리게 해서 미안해
내 평생에 하나뿐인 너는 정말 특별한 걸

*내 맘속에 오직 너 네 맘속에 오직 나
서로 닮아가는 모습이 사랑에 빠져 있다는 것
같은 하늘 다른 곳 우린 잠시 떨어져
지금 이 순간 영원히 잊지 말고 기억해

사실 너도 알지 너 그래 난 너 아니면 안 돼 너도 나 아니면 안 돼
네 생각에 찢어지는 가슴 깊어지는 한숨 누가 그래 차츰 차츰 나아질 거란 말 뿐
사랑해 사랑해 사랑해 너 듣지 못해도 미안해 미안해 미안해 후회스럽게도
F.5.R.E.V.E.R. 네 손 잡을게 첫 눈에 꽂힌 그날처럼 우리 사이 새로 고침

Be my love. Need you, girl. 오직 내게는 너뿐이야 너도 알잖아
차가운 바람이 불어오면 손끝에 스치는 그 느낌이 네 곁에 늘 있는 걸

내 손 잡아주던 너 발 맞추어 걷던 나
다시 너를 만날 그날엔 네 두 손 놓지 않을 거야

*내 맘속에 오직 너 네 맘속에 오직 나
서로 닮아가는 모습이 사랑에 빠져 있다는 것
같은 하늘 다른 곳 우린 잠시 떨어져
지금 이 순간 영원히 잊지 말고 기억해

———-
Romanization

Nae mal deu reo jul lae a mu mal do ha ji mal go na sa shi reun neo mu na bu ran hae
Ne ga eom neun ha rue o ddeo ke gyeon dil ji jeong mal mol la
U ri ggeu chi a ni ra neun geol a ra
Nae ga eom neun bin ja ri e hon ja a pa ul ji neun ma

*Nae mam so ge o jik neo ne mam so ge o jik na
Seo ro dal ma ga neun mo seu bi sa rang e bba jyeo it da neun geot
Ga teun ha neul da reun got u rin jam shi ddeo reo jyeo
Ji geum i sun gan yeong won hi it ji mal go gi eok hae

Nae ge bo yeo jwot deon ne sa rang eul gi eok hal ge geu nu gu do dae shin hal su eom neun
Dan ha na ye sa rang nae ga seum gi pi neol da ma dul lae
O rae gi da ri ge hae seo mi an hae
Nae pyeong saeng e ha na bbu nin neo neun jeong mal teuk byeol han geol

*Nae mam so ge o jik neo ne mam so ge o jik na
Seo ro dal ma ga neun mo seu bi sa rang e bba jyeo it da neun geot
Ga teun ha neul da reun got u rin jam shi ddeo reo jyeo
Ji geum i sun gan yeong won hi it ji mal go gi eok hae

Sa shil neo do al ji neo geu rae nan neo a ni myeon an dwae neo do na a ni myeon an dwae
Ne saeng ga ge jji jeo ji neun ga seum gi peo ji neun han sum nu ga geu rae cha cheum cha cheum na a jil geo ran mal bbun
Sa rang hae sa rang hae sa rang hae neo deut ji mot hae do mi an hae mi an hae mi an hae hu hwae seu reop ge do
F.5.R.E.V.E.R. Ne son ja beul ge cheot nu ne ggo chin geu nal cheo reom u ri sa i sae ro go chim

Be my love. Need you, girl. O jik nae ge neun neo bbu ni ya neo do al ja na
Cha ga un ba ra mi bu reo o myeon son ggeu te seu chi neun geu neu ggi mi ne gyeo te neul in neun geol

Nae son ja ba ju deon neo bal mat chu eo geot deon na
Da shi neo reul man nal geu na ren ne du son no chi a neul geo ya

*Nae mam so ge o jik neo ne mam so ge o jik na
Seo ro dal ma ga neun mo seu bi sa rang e bba jyeo it da neun geot
Ga teun ha neul da reun got u rin jam shi ddeo reo jyeo
Ji geum i sun gan yeong won hi it ji mal go gi eok hae

————-
English translation

Would you listen to me? Don’t say anything. Honestly I’m so restless
I really don’t know how I will manage a day without you
Please know that this is not the end for us
At the empty space without me, don’t be sad and cry alone

*In my heart there’s only you, in your heart there’s only me
Seeing how we are getting more and more alike, it’s us falling in love
Under the same sky, at different places, for a while we separate
Don’t forget this moment and remember it forever

I will remember the love you showed me. Something no one can substitute
Your one and only love. I will keep you deep inside my heart
I’m sorry that I make you wait for me for so long
The one and only in my life, you are really something special

*In my heart there’s only you, in your heart there’s only me
Seeing how we are getting more and more alike, it’s us falling in love
Under the same sky, at different places, for a while we separate
Don’t forget this moment and remember it forever

Actually you know it too, right? Yes, you do. For me it has to be you, for you it has to be me too
Thinking about you, my heart is broken, my sigh is deepened, who says so? It’s just getting better and better
I love you, I love you, I love you, even though you can’t hear it. I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry, though it makes me regret
F.5.R.E.V.E.R. I will take your hands. Just like that day when we first locked eyes with each other, we refresh our relationship anew

Be my love. Need you, girl. To me there’s only you. You know it too, don’t you
When the cold wind brushes by, that feeling that grazes your fingers, it’s me always being by your side

You who held my hand, I who matched your steps
The day when I meet you again, I will not let go of your hands

*In my heart there’s only you, in your heart there’s only me
Seeing how we are getting more and more alike, it’s us falling in love
Under the same sky, at different places, for a while we separate
Don’t forget this moment and remember it forever

Credits
Hangeul lyrics @ sj-market
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

있잖아 (You Know) – Raspberry Field ft. Sweet Sorrow’s Kim Youngwoo (김영우) (Han | Rom | Eng)

Song: 있잖아 (You Know)
By: Raspberry Field ft. Sweet Sorrow’s Kim Youngwoo (김영우)

Hangeul

비밀을 말할까 내 앞에 너에게
놀리듯 웃으며 바라보고 있는 넌 할리는 없지만
오랫동안 감추었던 오랜 시간 비밀인건
너라고 말하면 믿을까

어지러운 하루 속 너, 너만 눈 부셔
(부셔, 난 너만 보이는걸)
어두워진 이 길에 너, 너만 눈이 부셔
come and hold me closer tonight

한참을 황당한 표정에 넌
아무말 못하고 머뭇, 머뭇거리다 말하네
그 어느날엔가 서로가 지루해지는 날에
함께 지루해 하면 어떨까

오랜시간 함께했던 오랜 기억 나누었던
우리는 아마도 그래

어지러운 하루 속 너, 너만 눈 부셔
(부셔, 난 너만 보이는걸)
어두워진 이 길에 너, 너만 눈이 부셔
come and hold me closer tonight

너와 얘기하길 추억이 되려할 때
나즈막히 (나즈막히) 얘기할게 (얘기할게)
가장 소중한 기적은
지금 이곳에 웃는 너라고 말야

사랑스런 눈빛 속에 내 모습이 보여
우리 지내왔던 계절 속에 난 용기를 얻어
come and hold me closer

미소를 지으며 넌 내게 말하네
너의 지난 그 아픔도
오늘을 위한 세상이 준 선물
hold me closer tonight

———–
Romanization

Bi mi reul mal hal gga nae a pe neo e ge
Nol li deut u seu myeo ba ra bo go in neun neon hal li neun eop ji man
O raet dong an gam chu eot deon o raen shi gan bi mi rin geon
Neo ra go mal ha myeon mi deul gga

Eo ji reo un ha ru sok neo, neo man nun bu shyeo
(Bu shyeo, nan neo man bo i neun geol)
Eo du wo jin i gi re neo, neo man nu ni bu shyeo
come and hold me closer tonight

Han cha meul hwang dang han pyo jeong e neon
A mu mal mot ha go meo mut, meo mut geo ri da mal ha ne
Geu eo neu na ren ga seo ro ga ji ru hae ji neun na re
Ham gge ju ru hae ha myeon eo ddeol gga

O raen shi gan ham gge haet deon o raen gi eok na nu eot deon
U ri neun a ma do geu rae

Eo ji reo un ha ru sok neo, neo man nun bu shyeo
(Bu shyeo, nan neo man bo i neun geol)
Eo du wo jin i gi re neo, neo man nu ni bu shyeo
come and hold me closer tonight

Neo wa yae gi ha gil chu eo gi dwae ryeo hal ddae
Na jeu mak hi (na jeu mak hi) yae gi hal ge (yae gi hal ge)
Ga jang so jung han gi jeo geun
Ji geum i go se un neun neo ra go ma rya

Sa rang seu reon nun bit so ge nae mo seu bi bo yeo
U ri ji nae wat deon gye jeol so ge nan yong gi reul eo deo
come and hold me closer

Mi so reul ji eu myeo neon nae ge mal ha ne
Neo ye ji nan geu a peum do
O neu reul wi han se sang i jun seon mul
hold me closer tonight

————
English translation

Should I tell you, standing in front of me, my secret?
Though you seem clueless, looking at me while laughing jokingly
If I tell you the secret I’ve been hiding for so long
is you, will you believe me?

In a hectic day you, only you are shining
(Shining, I can see only you)
On this darkening road you, only you are shining
come and hold me closer tonight

With a disbelieving look, after a while you
couldn’t say a word and you said, after hesitating
Someday, the day when we get fed up with each other
How about feeling fed up together?

For us who have been together for so long, who have shared so old memories
Probably that’s how it is

In a hectic day you, only you are shining
(Shining, I can see only you)
On this darkening road you, only you are shining
come and hold me closer tonight

When I want the stories we share to become memories
Whispering I’ll be
That the most precious miracle
is you smiling here right now

In your lovely eyes, I see myself
The seasons we’ve spent together bring me courage
come and hold me closer

Smiling, you tell me
Even that pain you’ve been through
is the gift the world gave us, just for today
hold me closer tonight

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on July 19, 2012 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Beautiful Moon – 10cm (Han | Rom | Eng)

Song: Beautiful Moon
By: 10cm

Hangeul

달빛 가득한 밤이 지나
새벽녘이 밝아오누나
취한 길바닥에 엎드려
저 달 무심히 흔들어

아침이 밝아오나
아니면 저녁일까
마치 어제와 같은 새로운 달을 만나듯
하늘이 무너지네 세상이 멸망하네
너의 곁에 그 몰락의 건배를 오오오

Some beautiful day
Some beautiful life
새까만 하늘에 내 손톱 만하게
Some beautiful day
Some beautiful life
딱 오늘만큼의 난 너를 원해

My beautiful moon과
큰 딱정벌레의 하늘을 채운 그림 한 장 속
My beautiful moon과
찬 이슬 한 잔의 거리를 채운 생의 뿌듯함

오오오 오오오 오오오

너를 사랑한다 말하고
너는 유난히도 빛나고
맨정신이 아니더라도
너는 빈 자리 그대로

아침이 밝아오면
저녁을 기다리고
마치 어제와 같은 새로운 달을 기대해
하늘이 무너지네 세상이 멸망하네
너의 그 은근한 몰락에 건배를

Some beautiful day
Some beautiful life
새까만 하늘에 내 손톱 만하게
Some beautiful day
Some beautiful life
딱 오늘만큼의 난 너를 원해

My beautiful moon과
큰 딱정벌레의 하늘을 채운 그림 한 장 속
My beautiful moon과
찬 이슬 한 잔의 거리를 채운 생의 뿌듯함

나는 어른이 되고 너의 그 귀한 목소리를 쉽게 취해 듣지 못한 다해도
난 너를 기다릴래

Some beautiful day
Some beautiful life
새까만 하늘에 내 손톱 만하게
Some beautiful day
Some beautiful life
딱 오늘만큼의 난 너를 원해

My beautiful moon과
큰 딱정벌레의
My beautiful moon과
찬 이슬 한 잔의 거리를 채운 생의 뿌듯함

아침이 밝아와 아침이 밝아와
아침이 밝아와 아침이 밝아와
My beautiful moon

————
Romanization

Dal bit ga deuk han ba mi ji na
Sae byeong nyeo ki bal ga o nu na
Chwi han gil ba da ge eop deu ryeo
Jeo dal mu shim hi heun deu reo

A chi mi bal ga o na
A ni myeon jeo nyeo gil gga
Ma chi eo je ưa ga teun sae ro un da reul man na deut
Ha neu ri mu neo ji ne se sang i myeol mang ha ne
Neo ye gyeo te geu mol la gye geon bae reul oh oh oh

Some beautiful day
Some beautiful life
Sae gga man ha neu re nae son top man ha ge
Some beautiful day
Some beautiful life
Ddak o neul man keu mye nan neo reul won hae

My beautiful moon gwa
Keun ddak jeong beol le ye ha neu reul chae un geu rim han jang sok
My beautiful moon gwa
Chan i seul han ja nye geo ri reul chae un saeng ye bbu deut ham

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

Neo reul sa rang han da mal ha go
Neo neun yu nan hi do bin na go
Maen jeong shi ni a ni deo ra do
Neo neun bin ja ri geu dae ro

A chi mi bal ga o myeon
Jeo nyeo geul gi da ri go
Ma chi eo je wa ga teun sae ro un da reul gi dae hae
Ha neu ri mu neo ji ne se sang i myeol mang ha ne
Neo ye geu eun geun han mol la ge geon bae reul

Some beautiful day
Some beautiful life
Sae gga man ha neu re nae son top man ha ge
Some beautiful day
Some beautiful life
Ddak o neul man keu mye nan neo reul won hae

My beautiful moon gwa
Keun ddak jeong beol le ye ha neu reul chae un geu rim han jang sok
My beautiful moon gwa
Chan i seul han ja nye geo ri reul chae un saeng ye bbu deut ham

Na neun eo reu ni dwae go neo ye geu gwi han mok so ri reul swip ge chwi hae deut ji mot han da hae do
Nan neo reul gi da ril lae

Some beautiful day
Some beautiful life
Sae gga man ha neu re nae son top man ha ge
Some beautiful day
Some beautiful life
Ddak o neul man keu mye nan neo reul won hae

My beautiful moon gwa
Keun ddak jeong beol le ye
My beautiful moon gwa
Chan i seul han ja nye geo ri reul chae un saeng ye bbu deut ham

A chi mi bal ga wa a chi mi bal ga wa
A chi mi bal ga wa a chi mi bal ga wa
My beautiful moon

————-
English translation

The night full of moonlight passes by
Dawn is breaking
I lie flat on the drunk road
That moon is shaking casually

Morning is breaking
Or is it evening?
As if I was seeing a new moon alike to that of yesterday
The sky is falling, the world is collapsing
By your side, a toast for that collapse oh oh oh

Some beautiful day
Some beautiful life
In the jet black sky, as tiny as my fingernail
Some beautiful day
Some beautiful life
On a day like today, I just want you

With my beautiful moon
Inside a picture filling a big-beetle sky
With my beautiful moon
The sense of satisfaction in life, filling the one-shot-of-dew street

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

I tell you I love you
And you’re all shining
Even though I’m not sober
You’re still there, holding that place

When morning is breaking
I wait for the evening
I’m expecting the new moon alike to that of yesterday
The sky is falling, the world is collapsing
A toast for that subtle collapse from you

Some beautiful day
Some beautiful life
In the jet black sky, as tiny as my fingernail
Some beautiful day
Some beautiful life
On a day like today, I just want you

With my beautiful moon
Inside a picture filling a big-beetle sky
With my beautiful moon
The sense of satisfaction in life, filling the one-shot-of-dew street

Even when I grow old and can no longer easily get drunk to listen to that precious voice of yours
I will wait for you

Some beautiful day
Some beautiful life
In the jet black sky, as tiny as my fingernail
Some beautiful day
Some beautiful life
On a day like today, I just want you

With my beautiful moon
A big-beetle
With my beautiful moon
The sense of satisfaction in life, filling the one-shot-of-dew street

Morning is breaking, morning is breaking
Morning is breaking, morning is breaking
My beautiful moon

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on July 11, 2012 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Dear My Family (I Am OST) – SM Town (Han | Rom | Eng)

Song: Dear My Family – I Am OST
By: SM Town

Hangeul

내가 설 곳을 찾을 수가 없을 때
폭풍 속에서 길을 잃어버렸을 때
언제나 변하지 않는 사랑과 용길 주셨던
그들에게 감사를 보내요

때론 혼자라고 느꼈을 때가 있었죠
많이 울었던 지난날의 내 모습에
얼마나 마음이 아팠을까요
힘들었을까요
이제서야 난 알 것만 같아요

내 인생이 끝날 때까지
이 세상이 끝날 때까지
우린 영원히 함께 있을 거예요

작은 마음 모아 큰 힘 되듯
우린 하나란 것을 믿고 있어요
우리함께 행복 만들어요
메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
사랑해요

나와 같은 꿈을 꾸고있나요
정말 나와 같은 곳을 바라보고 있나요
그것만이 세상의 모든 아픔을 치료할 수 있어요
서로 아껴 줄 수 만 있다면

내 인생이 끝날 때까지
이 세상이 끝날 때까지
우린 영원히 함께 있을 거예요

작은 마음 모아 큰 힘 되듯
우린 하나란 것을 믿고 있어요
우리함께 행복 만들어요
메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
사랑해요

우리 앞에서 절망해버린 사람들이 있다면
다시 일어날 큰 힘이 돼 줘야해
나와 같은 가족의 손길이 필요할 테니까

작은 마음 모아 큰 힘 되듯
우린 하나란 것을 믿고 있어요
우리함께 행복 만들어요
메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
사랑해요

———-
Romanization

Nae ga seol go seul cha jeul su ga eop seul ddae
Pok pung so ge seo gi reul i reo beo ryeo sseul ddae
Eon je na byeon ha ji an neun sa rang gwa yong gil ju shyeot deon
Geu deu re ge gam sa reul bo nae yo

Ddae ron hon ja ra go neu ggyeo sseul ddae ga i sseot jyo
Ma ni u reot deon ji nan na rye nae mo seu be
Eol ma na ma eu mi a pa sseul gga yo
Him deu reo sseul gga yo
I je seo ya nan al geon man ga ta yo

Nae in saeng i ggeun nal ddae gga ji
I se sang i ggeun nal ddae gga ji
U rin yeong won hi ham gge i sseul geo ye yo

Ja geun ma eum mo a keun him dwae deut
U rin ha na ran geo seul mit go i sseo yo
U ri ham gge haeng bok man deu reo yo
Me ma reun se sang so ge bi chi dwae neun nal gga ji
Sa rang hae yo

Na wa ga teun ggu meul ggu go in na yo
Jeong mal na wa ga teun go seul ba ra bo go in na yo
Geu geon ma ni se sang ye mo deun a peu meul chi ryo hal su i sseo yo
Seo ro a ggyeo jul su man it da myeon

Nae in saeng i ggeun nal ddae gga ji
I se sang i ggeun nal ddae gga ji
U rin yeong won hi ham gge i sseul geo ye yo

Ja geun ma eum mo a keun him dwae deut
U rin ha na ran geo seul mit go i sseo yo
U ri ham gge haeng bok man deu reo yo
Me ma reun se sang so ge bi chi dwae neun nal gga ji
Sa rang hae yo

U ri a pe seo jeol mang hae beo rin sa ram deu ri it da myeon
Da shi i reo nal keun hi mi dwae jwo ya hae
Na wa ga teun ga jo gye son gi ri pi ryo hal te ni gga

Ja geun ma eum mo a keun him dwae deut
U rin ha na ran geo seul mit go i sseo yo
U ri ham gge haeng bok man deu reo yo
Me ma reun se sang so ge bi chi dwae neun nal gga ji
Sa rang hae yo

—————-
English translation

When I can’t find a place to stand
When I’m lost in a storm
The people that have given me unchanging love and courage
I send my gratitude to them

Sometimes there were times when I felt that I was alone
Looking at me crying so much in those past days
How heartbreaking must it’ve been for you?
How hard must it’ve been for you?
Only now do I think I can understand

Till the end of my life
Till the end of this world
We will be together forever

Like little hearts gather to become a great strength
I’m believing we’re one
Together we create happiness
Till the day when we become the light in the parched world
I love you

Are you dreaming the same dream as mine?
Are you really looking at the same place I am?
That thing only can heal every pain in this world
As long as we can cherish each other

Till the end of my life
Till the end of this world
We will be together forever

Like little hearts gather to become a great strength
I’m believing we’re one
Together we create happiness
Till the day when we become the light in the parched world
I love you

When we see people who’ve lost hope
We should become the great strength for them to stand up again
Because they might need the hand of a family like me

Like little hearts gather to become a great strength
I’m believing we’re one
Together we create happiness
Till the day when we become the light in the parched world
I love you

Credits
Hangeul lyrics @ jetlyrics
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
3 Comments

Posted by on April 24, 2012 in Individual Songs' Lyrics, Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , ,

그대와 춤을 (Dance With You) – Lee Sora (이소라) (Han | Rom | Eng)

Song: 그대와 춤을 (Dance With You)
By: Lee Sora (이소라)

Hangeul

분홍색 뺨 사랑에 물든 얼굴로
그대 앞에 서 있어 나를 감출 수 없어
첫눈에 날 반하게 했던 미소로
그댄 웃고 서 있어 나는 놓칠 수 없어

더 늦기 전 그대와 춤을 난 춤을 출까봐
그럴까봐

*깊은 밤 하늘 달빛으로 우릴 비춰주네
휘황하게
춤을 추며 그대 손을 잡고 나를 안아주네
황홀하게

떨리는 마음 두근거림 오~ 난 그댈 원하고 있어
이젠 멈출 수 없어
빠져들듯 까만 두눈 그대는 달아오르고 있어
나는 알 수가 있어

더 늦기 전 그대와 춤을 난 춤을 출까봐
그럴까봐

*

떨리는 마음 두근거림으로 난 그댈 원하고
사랑해
그대와 춤을
그대는 춤을 추며 나를 안아주네
황홀하게
바라보네
부드럽게
kiss

———–
Romanization

Bun hong saek bbyam sa rang e mul deun eol gul lo
Geu dae a pe seo i sseo na reul gam chul su eop seo
Cheon nu ne nal ban ha ge haet deon mi so ro
Geu daen ut go seo i sseo na neun no chil su eop seo

Deo neut gi jeon geu dae wa chu meul nan chu meul chul gga bwa
Geu reol gga bwa

*Gi peun bam ha neul dal bi cheu ro u ril bi chwo ju ne
Hwi hwang ha ge
Chu meul chu myeo geu dae so neul jap go na reul a na ju ne
Hwang hol ha ge

Ddeol li neun ma eum du geun geo rim oh nan geu dael won ha go i sseo
I jen meom chul su eop seo
Bba jyeo deul deut gga man du nun geu dae neun da ra o reu go i sseo
Na neun al su ga i sseo

Deo neut gi jeon geu dae wa chu meul nan chu meul chul gga bwa
Geu reol gga bwa

*

Ddeol li neun ma eum du geun geo ri meu ro nan geu dael won ha go
Sa rang hae
Geu dae wa chu meul
Geu dae neun chu meul chu myeo na reul a na ju ne
Hwang hol ha ge
Ba ra bo ne
Bu deu reop ge
kiss

————-
English translation

With pink cheeks, a face stained with love
I’m standing in front of you, I can’t stop myself
With the smile that made me fall for you at first sight
You’re standing there smiling, I can’t miss it

Before it’s even later, dance with you, because I might just dance with you
Because I might just do so

*The deep night sky shines on us with moonlight
Brilliantly
As we dance, you take my hand and embrace me
Enchantingly

My shaking heart flutters oh~ I’m wanting you
I can’t stop now
As if sinking in, with dark eyes, you’re flushing
I can understand

Before it’s even later, dance with you, because I might just dance with you
Because I might just do so

*

With the fluttering of my shaking heart, I want you and
I love you
Dance with you
You’re dancing while embracing me
Brilliantly
You’re looking at me
Gently
kiss

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on April 23, 2012 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , ,

Memory – Lee Hyori (이효리) ft. Bizzy (Han | Rom | Eng)

Song: Memory
By: Lee Hyori (이효리) ft. Bizzy

Hangeul

시간속에 점점 쌓이는 메모리
꿈결 같던 추억에 헤매는 우리
지워 볼수록 뚜렷해진 메모리 (oh oh oh)
네가 내게서 떠나버린 꿈

기억나 우리 처음 만난 그 날
한 걸음 한 걸음 다가간 날
마치 사탕처럼 달콤하게 넌 속삭였지
네게 반해버린것같아
기억나 내 손 처음 잡은 순간
수줍어 어색해 하던 그 순간
두고 두고 살피며 살짝 다가와 넌 말했지
내 심장소리 네게도 들리니

시간속에 점점 쌓이는 메모리
꿈결 같던 추억에 헤매는 우리
지워볼수록 뚜렷해진 메모리 (oh oh)
네가 내게서 떠나버린 꿈

생각나 네품에 처음 안겨 눈물 흘리던날
내 아픔 슬픔다 보여준 그날
따스한 숨결로 상처 만져주며 한 마디
내 앞에선 마음껏 울어줘

생각나 너와 나 처음 입 맞추던 밤
유난히 별이 반짝이던 그 밤
맑은 눈동자로 나의 눈을 보며 한 고백
내가 너를 사랑해도 되겠니

시간 속에 점점 쌓이는 메모리
꿈결 같던 추억에 헤매는 우리
지워볼수록 뚜렷해진 메모리 (oh oh)
네가 내게서 떠나버린 꿈

I still remember 처음 불러준 멜로디
사랑으로 가득한 너의 symphony
우리들 추억에는 구멍이 없어
빠져 나갈 수 있는 구석이 없어
뚜렷하게 보이는 너의 모습이
세월이 지나도 잊혀지지 않지
you’re the one that I need
give me a reason to breathe
넌 나의 꿈이었는데 정말 그런데

시간속에 점점 쌓이는 메모리 (My memory)
꿈결 같던 추억에 헤매는 우리
(that’s you and me)
지워볼수록 뚜렷해진 메모리 (oh oh oh)
네가 내게서 떠나버린 꿈
(please, please don’t leave)

————-
Romanization

Shi gan so ge jeom jeom ssa i neun memory
Ggum gyeol gat deon chu eo ge he mae neun u ri
Ji wo bol su rok ddu ryeot hae jin memory (oh oh oh)
Ne ga nae ge seo ddeo na beo rin ggum

Gi eong na u ri cheo eum man nan geu nal
Han geo reum han geo reum da ga gan nal
Ma chi sa tang cheo reom dal kom ha ge neon sok sa gyeot ji
Ne ge ban hae beo rin geot ga ta
Gi eong na nae son cheo eum ja beun sun gan
Su ju beo eo saek hae ha deun geu sun gan
Du go du go sal pi myeo sal jjak da ga wa neon mal haet ji
Nae shim jang so ri ne ge do deul li ni

Shi gan so ge jeom jeom ssa i neun memory
Ggum gyeol gat deon chu eo ge he mae neun u ri
Ji wo bol su rok ddu ryeot hae jin memory (oh oh)
Ne ga nae ge seo ddeo na beo rin ggum

Saeng gang na ne pu me cheo eum an gyeo nun mul heul li deon nal
Nae a peum seul peum da bo yeo jun geu nal
Dda seu han sum gyeol lo sang cheo man jyeo ju myeo han ma di
Nae a pe seon ma eum ggeot u reo jwo

Saeng gang na neo wa na cheo eum ip mat chu deon bam
Yu nan hi byeo ri ban jja gi deon geu bam
Mal geun nun dong ja ro na ye nu neul bo myeo han go baek
Nae ga neo reul sa rang hae do dwae gen ni

Shi gan so ge jeom jeom ssa i neun memory
Ggum gyeol gat deon chu eo ge he mae neun u ri
Ji wo bol su rok ddu ryeot hae jin memory (oh oh)
Ne ga nae ge seo ddeo na beo rin ggum

I still remember cheo eum bul leo jun melody
Sa rang eu ro ga deuk han neo ye symphony
U ri deul chu eo ge neun gu meong i eop seo
Bba jyeo na gal su in neun gu seo gi eop seo
Ddu ryeot ha ge bo i neun neo ye mo seu bi
Se wo ri ji na do i chyeo ji ji an chi
you’re the one that I need
give me a reason to breathe
Neon na ye ggu mi eon neun de jeong mal geu reon de

Shi gan so ge jeom jeom ssa i neun memory (My memory)
Ggum gyeol gat deon chu eo ge he mae neun u ri
(that’s you and me)
Ji wo bol su rok ddu ryeot hae jin memory (oh oh oh)
Ne ga nae ge seo ddeo na beo rin ggum
(please, please don’t leave)

————–
English translation

The memory that gradually cumulates in time
Us that keep wandering inside the dreamlike memories
The memory that becomes more and more vivid as I try to erase them (oh oh oh)
The dream where you went away from me

I remember that day when we first met
The day when we got closer step by step
Sweet like sugar, the words that you whispered
“I think I’ve fallen for you”
I remember the moment when you first took my hand
That moment of shyness and awkwardness
Examining carefully, you stepped a bit closer and said
“Can you hear my heartbeat too?”

The memory that gradually cumulates in time
Us that keep wandering inside the dreamlike memories
The memory that becomes more and more vivid as I try to erase them (oh oh)
The dream where you went away from me

I recall the day when I first cried in your embrace
That day when I showed you my pain, my sadness, everything
Those words as your warm breath stroked my wound
“Cry your heart out when you’re with me”

I recall the night when we first kissed
That night with especially sparkling stars
That confession as you looked me in the eye with those bright eyes
“Can I love you?”

The memory that gradually cumulates in time
Us that keep wandering inside the dreamlike memories
The memory that becomes more and more vivid as I try to erase them (oh oh)
The dream where you went away from me

I still remember the melody that you first sang for me
Your symphony filled with love
Our memories are crackless
There’s no corner to escape from
The image of yours that appears so vivid to me
is unforgotten even as time goes by
you’re the one that I need
give me a reason to breathe
You were my dream, really you were

The memory that gradually cumulates in time (My memory)
Us that keep wandering inside the dreamlike memories
(that’s you and me)
The memory that becomes more and more vivid as I try to erase them (oh oh oh)
The dream where you went away from me
(please, please don’t leave)

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on April 17, 2012 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,

토요일 오후에 (On Saturday Afternoon) – Raspberry Field (Han | Rom | Eng)

Song: 토요일 오후에 (On Saturday Afternoon)
By: Raspberry Field

Hangeul

나른한 햇살에
토요일 오후
포근한 네품에
음 누워
달콤한 비누향기에
스르르 잠이 드네

구겨신은 너의 하얀색 스니커즈
어지러이 놓여있는 나의 플렛슈즈
나란하게 잔디위에 춤을 추고
You give a perfect reason to sing

Yeah~
속삭여줘 가만히
다가온 너의 키스
Yeah~
바래지 않는 그림
우리의 Saturday afternoon
The reason why I sing
The reason why

반쯤감긴 눈 깨워준 기타소리
흥얼흥얼 들려주는 너의 노래도
우리만의 하모니카 시작되고
You give a perfect reason to sing

Yeah~
속삭여줘 가만히
다가온 너의 키스
Yeah~
바래지 않는 그림
우리의 Saturday afternoon

시간이 흐르고
설레임 사라지고
언젠가 두근거림 멈춘대도
서로의 이마음 기억해

나른한 햇살에
매일 마시는 소이라떼
토요일 오후
오 나는 꿈을 꾸네

매일같이 무릎나온 그 청바지
하늘하늘 나풀거리는 내 Blue dress
우릴 닮은 모든것에 마주 웃고
You give a perfect reason to sing

Yeah~
속삭여줘 가만히
다가온 너의 키스
Yeah~
바래지 않는 그림
우리의 Saturday afternoon
The reason why I sing
The reason why

————–
Romanization

Na reun han haet sa re
To yo il o hu
Po geun han ne pu me
Uhm nu wo
Dal kom han bi nu hyang gi
Seu reu reu ja mi deu ne

Gu gyeo shi neun neo ye ha yan saek seu ni keo jeu
Eo ji reo i no ye in neun na ye flat shoes
Na ran ha ge jan di wi e chu meul chu go
You give a perfect reason to sing

Yeah~
Sok sa gyeo jwo ga man hi
Da ga un neo ye kiss
Yeah~
Ba rae ji an neun geu rim
U ri ye Saturday afternoon
The reason why I sing
The reason why

Ban jjeum gam gin nun ggae wo jun gi ta so ri
Heung eol heung eol deul lyeo ju neun neo ye no rae do
U ri ma nye ha mo ni ka shi jak dwae go
You give a perfect reason to sing

Yeah~
Sok sa gyeo jwo ga man hi
Da ga un neo ye kiss
Yeah~
Ba rae ji an neun geu rim
U ri ye Saturday afternoon

Shi ga ni heu reu go
Seol le im sa ra ji go
Eon jen ga du geun geo rim meom chun dae do
Seo ro ye i ma eum gi eok hae

Na reun han haet sa re
Mae il ma shi neun so i ra dde
To yo il o hu
Oh na neun ggu meul ggu ne

Mae il ga chi mu reup na on geu cheong ba ji
Ha neul ha neul na pul geo ri neun nae Blue dress
U ril dal meun mo deun geo se ma ju ut go
You give a perfect reason to sing

Yeah~
Sok sa gyeo jwo ga man hi
Da ga un neo ye kiss
Yeah~
Ba rae ji an neun geu rim
U ri ye Saturday afternoon
The reason why I sing
The reason why

———-
English translation

In the drowsy sunlight
Saturday afternoon
In your warm embrace
Uhm~ I lie
In the sweet soap scent
I drift off to sleep

Your white sneakers with the heels crumbled
My flat shoes put on messily
Aligned, we dance on the lawn
You give a perfect reason to sing

Yeah~
Standing still, you whisper to me
Your kiss drawing near
Yeah~
The unfading picture
Our Saturday afternoon
The reason why I sing
The reason why

The sound of guitar woke up my half-lidded eyes
So did the song you were humming to me
While starting our very own harmonica
You give a perfect reason to sing

Yeah~
Standing still, you whisper to me
Your kiss drawing near
Yeah~
The unfading picture
Our Saturday afternoon

Even when time flies
When the thrill fades away
When someday the fluttering stops
Remember this heart of each other

In the drowsy sunlight
The soy latte I drink everyday
Saturday afternoon
Oh so I’m dreaming

Just like everyday, those blue jeans that expose your knees
My slightly streaming Blue dress
We look at each other and laugh at all those things resembling us
You give a perfect reason to sing

Yeah~
Standing still, you whisper to me
Your kiss drawing near
Yeah~
The unfading picture
Our Saturday afternoon
The reason why I sing
The reason why

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
3 Comments

Posted by on April 12, 2012 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , ,