RSS

있잖아 (You Know) – Raspberry Field ft. Sweet Sorrow’s Kim Youngwoo (김영우) (Han | Rom | Eng)

19 Jul

Song: 있잖아 (You Know)
By: Raspberry Field ft. Sweet Sorrow’s Kim Youngwoo (김영우)

Hangeul

비밀을 말할까 내 앞에 너에게
놀리듯 웃으며 바라보고 있는 넌 할리는 없지만
오랫동안 감추었던 오랜 시간 비밀인건
너라고 말하면 믿을까

어지러운 하루 속 너, 너만 눈 부셔
(부셔, 난 너만 보이는걸)
어두워진 이 길에 너, 너만 눈이 부셔
come and hold me closer tonight

한참을 황당한 표정에 넌
아무말 못하고 머뭇, 머뭇거리다 말하네
그 어느날엔가 서로가 지루해지는 날에
함께 지루해 하면 어떨까

오랜시간 함께했던 오랜 기억 나누었던
우리는 아마도 그래

어지러운 하루 속 너, 너만 눈 부셔
(부셔, 난 너만 보이는걸)
어두워진 이 길에 너, 너만 눈이 부셔
come and hold me closer tonight

너와 얘기하길 추억이 되려할 때
나즈막히 (나즈막히) 얘기할게 (얘기할게)
가장 소중한 기적은
지금 이곳에 웃는 너라고 말야

사랑스런 눈빛 속에 내 모습이 보여
우리 지내왔던 계절 속에 난 용기를 얻어
come and hold me closer

미소를 지으며 넌 내게 말하네
너의 지난 그 아픔도
오늘을 위한 세상이 준 선물
hold me closer tonight

———–
Romanization

Bi mi reul mal hal gga nae a pe neo e ge
Nol li deut u seu myeo ba ra bo go in neun neon hal li neun eop ji man
O raet dong an gam chu eot deon o raen shi gan bi mi rin geon
Neo ra go mal ha myeon mi deul gga

Eo ji reo un ha ru sok neo, neo man nun bu shyeo
(Bu shyeo, nan neo man bo i neun geol)
Eo du wo jin i gi re neo, neo man nu ni bu shyeo
come and hold me closer tonight

Han cha meul hwang dang han pyo jeong e neon
A mu mal mot ha go meo mut, meo mut geo ri da mal ha ne
Geu eo neu na ren ga seo ro ga ji ru hae ji neun na re
Ham gge ju ru hae ha myeon eo ddeol gga

O raen shi gan ham gge haet deon o raen gi eok na nu eot deon
U ri neun a ma do geu rae

Eo ji reo un ha ru sok neo, neo man nun bu shyeo
(Bu shyeo, nan neo man bo i neun geol)
Eo du wo jin i gi re neo, neo man nu ni bu shyeo
come and hold me closer tonight

Neo wa yae gi ha gil chu eo gi dwae ryeo hal ddae
Na jeu mak hi (na jeu mak hi) yae gi hal ge (yae gi hal ge)
Ga jang so jung han gi jeo geun
Ji geum i go se un neun neo ra go ma rya

Sa rang seu reon nun bit so ge nae mo seu bi bo yeo
U ri ji nae wat deon gye jeol so ge nan yong gi reul eo deo
come and hold me closer

Mi so reul ji eu myeo neon nae ge mal ha ne
Neo ye ji nan geu a peum do
O neu reul wi han se sang i jun seon mul
hold me closer tonight

————
English translation

Should I tell you, standing in front of me, my secret?
Though you seem clueless, looking at me while laughing jokingly
If I tell you the secret I’ve been hiding for so long
is you, will you believe me?

In a hectic day you, only you are shining
(Shining, I can see only you)
On this darkening road you, only you are shining
come and hold me closer tonight

With a disbelieving look, after a while you
couldn’t say a word and you said, after hesitating
Someday, the day when we get fed up with each other
How about feeling fed up together?

For us who have been together for so long, who have shared so old memories
Probably that’s how it is

In a hectic day you, only you are shining
(Shining, I can see only you)
On this darkening road you, only you are shining
come and hold me closer tonight

When I want the stories we share to become memories
Whispering I’ll be
That the most precious miracle
is you smiling here right now

In your lovely eyes, I see myself
The seasons we’ve spent together bring me courage
come and hold me closer

Smiling, you tell me
Even that pain you’ve been through
is the gift the world gave us, just for today
hold me closer tonight

Credits
Hangeul lyrics @ gasazip
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
Leave a comment

Posted by on July 19, 2012 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: