RSS

20살의 증거 (The evidence of the age 20) – Sunday 2PM ft. Outsider, U’noo (Han | Rom | Eng)

05 Feb

Song: 20살의 증거 (The evidence of the age of 20
By: Sunday 2PM ft. Outsider, U’noo

Hangeul

아침에 일어나 모닝커피 한잔에
오늘 하루 뭘 할까 고민을 하네
어느덧 20대에 첫 겨울은 찾아와
그동안 키워온 내 허물은 말한다
이젠 좀 벗어 던질때가 됐다고
어설픈 짓 그만 할때가 됐다고
그건 나도 알지만 아직 난 자신감이 뭔지 잘 모르겠어
그게 바로 20살이 됐다는 증거 아니겠어?
훈훈한지 차가운지 감이 잘 안잡히는 아침공기가 내 피부를 스치며
아직은 평화롭지 못한 내 억지스러운 생각에
재빨리 제동을 걸지
매서운 주위 사람들의 시선
그건 다 씻어버리고
내 미소의 아름다움을 거울을 통해 볼 수 있어야 할텐데
외로운건지 괴로운건지 괴리감속
난 왜이리 나태해

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

학교라는 틀을 벗어난 내 걸음은 지쳤어
감히 내가 써간 텅빈 시간의 흔적들은
지금 결과 속 한에 묻혀
기억의 파편이 지남에 무척이나 허탈해 했고
난 왜 그저 맴돌기만 반복해란 생각뿐
해가 뜬 세상에 화풀이만을해
자꾸 덧없이 흘러가는 시간들을 붙잡고 싶은 난 지금 꺾인 나무
그리고 아무렇게 놓여진 화분처럼
애처롭게 주변의 관심 밖 속에
값 비싼 이름을 따내기 위한 투쟁으로
난 오늘도 잠을 설치고 지친다 (날 억지로 밀친다)
생각 할 것들이 배로 많아진 기나긴 밤
현재를 바라보며 풀어 놓았던 이야기가
지금의 나를 지나친다
매서운 겨울 바람에 난 또 고개 숙인다
소속이란 것이 없어진 아직 얼어붙은 내 몸을 이제 어느곳에 숨길까?

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

노래를 부르는 외로운 나그네의 머나먼 낙원에 비바람이 불어
휘파람을 불어
먼 훗날의 모습에 희망을 밝히네
그때도 오늘도 그리고 내일도 스물셋
뜨거운 가슴엔 망설임만이 맴돌아
내 모습을 반성해
난 외로운 건지 괴로운 건지 모르는 괴리감 속
내 심장의 떨림이 멈출 때 까지 노래를 부르겠어
난 그때도 오늘도 그리고 내일도
이 노래가 끝나는 순간에 꿈에도
바라던 머나먼 낙원을 그리겠어
망설임이란 없었어
막 써내려 갔어
세상에 맞섰어
낯선 모습의 낙서가 내 맘 속에 남아서
때때로 내 가슴을 찌를 듯한 고독이
지독하게 나를 홀로 만들어 외로운 솔로
삶의 무대를 홀로 밟고 일어서 비로소 이루지 못할 건 없어
세상이 맞서
Twodeckz, 신기, 그리고 지백!
때로는 깊게
때로는 빠르게
때로는 천천히
가로막힌 오르막길에 두 발을 딛고
서로를 믿고
깊고 깊은 머나먼 낙원에 깃발을 꽂아

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

————
Romanization

A chi me i reo na morning coffee han ja ne
O neul ha ru mwol hal gga go mi neul ha ne
Eo neu deot 20 dae e cheot gyeo u reun cha ja wa
Geu dong an ki wo on nae heo mu reun mal han da
I jen jom beo seo deon jil ddae ga dwaet da go
Eo seol peun jit geu man hal ddae ga dwaet da go
Geu geon na do al ji man a jik nan ja shin ga mi mwon ji jal mo reu ge sseo
Geu ge ba ro seu mul sa ri dwaet da neun jeung geo a ni ge sseo?
Hun han han ji cha ga un ji ga mi jal an ja pi neun a chim gong gi ga nae pi bu reul seu chi myeo
A ji geun pyeong hwa rop ji mot han nae eok ji seu reo un saeng ga ge
Jae bbal li je dong eul geol ji
Mae seo un ju wi sa ram deu rye shi seon
Geu geon da ssi seo beo ri go
Nae mi so ye a reum da u meul geo u reul tong hae bol su i sseo ya hal ten de
Wae ro un geon ji gwae ro un geon ji gwae ri gam sok
Nan wae i ri na tae hae

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

Hak gyo ra neun teu reul beo seo nan nae geo reu meun ji chyeo sseo
Gam hi nae ga sseo gan teong bin shi ga nye heun jeok deu reun
Ji geum gyeol gwa sok ha ne mu chyeo
Gi eo gye pa pyeo ni ji na me mu cheo gi na heo tal hae haet go
Nan wae geu jeo maem dol gi man ban bok hae ran saeng gak bbun
Hae ga ddeun se sang e hwa pu ri ma neul hae
Ja ggu deot eop shi heul leo ga neun shi gan deu reul but jap go shi peun nan ji geum ggeo ggin na mu
Geu ri go a mu reo ke no yeo jin hwa bun cheo reom
Ae cheo rop ge ju byeo nye gwan shim bak so ge
Gap bi ssan i reu meul dda nae gi wi han tu jaeng eu ro
Nan o neul do ja meul seol chi go ji chin da (nal eok ji ro mil chin da)
Saeng gak hal geot deu ri bae ro ma na jin gi na gin bam
Hyeon jae reul ba ra bo myeo pu reo no at deon i ya gi ga
Ji geu mye na reul ji na chin da
Mae seo un gyeo ul ba ra me nan ddo go gae su gin da
So so gi ran geo shi eop seo jin a jik eo reo bu teun nae mo meul i je eo neu go se sum gil gga?

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

No rae reul bu reu neun wae ro un na geu ne ye meo na meon na gwo ne bi ba ra mi bu reo
Hwi pa ra meul bu reo
Meon hun na rye mo seu be heu mang eul bal ki ne
Geu ddae do o neul do geu ri go nae il do seu mul set
Ddeu geo un ga seu men mang seo rim ma ni maem do ra
Nae mo seu beul ban seong hae
Nan wae ro un geon ji gwae ro un geon ji mo reu neun gwae ri gam sok
Nae shim jang ye ddeol li mi meom chul ddae gga ji no rae reul bu reu ge sseo
Nan geu ddae do o neul do geu ri go nae il do
I no rae ga ggeun na neun sun ga ne ggu me do
Ba ra deon meo na meon na gwo neul geu ri ge sseo
Mang seo ri mi ran eop seo sseo
Mak sseo nae ryeo ga sseo
Se sang e mat seo sseo
Nat seon mo seu bye nak seo ga nae mam so ge na ma seo
Ddae dae ro nae ga seu meul jji reul deut han go do gi
Ji dok ha ge na reul hol lo man deu reo wae ro un solo
Sal mye mu dae reul hol lo bap go i reo seo bi ro so i ru ji mot hal geon eop seo
Se sang i mat seo
Twodeckz, shin gi, geu ri go ji baek!
Ddae ro neun gip ge
Ddae ro neun bba reu ge
Ddae ro neun cheon cheon hi
Ga ro ma kin o reu mak gi re du ba reul dit go
Seo ro reul mit go
Gip go gi peun meo na meon na gwo ne git ba reul ggo ja

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

—————-
English translation

Waking up in the morning, with a cup of morning coffee
I’m troubled over what to do today
The first winter of my 20 has come without me knowing
The skin I’ve been building all the while tells me
That it’s about time I took off and tossed it aside
That it’s about time I stopped doing things sloppily
I know it myself too, but I haven’t had any idea of what self-confidence is
Isn’t it the evidence of the age 20?
The morning air, which I can’t tell is warm or cold, brushes against my skin
My stubborn thoughts that haven’t been able to settle down
I can’t put a brake on them fast enough
The sharp look people around are giving
I should be able to wash them all away
And the beauty of my smile should be reflected in the mirror
Inside my diremption, am I lonely? or am I upset?
Why am I this idle?

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

Gotten away from the rut called school, my footsteps are tired
The evidence of the empty time I’ve dared myself to spend
is now deep buried under the results
Pieces of memories leaving were too much of a letdown
Why is my head only filled with thoughts of wanting them to forever linger?
In the world where the sun has risen, people only know how to take it on others
I, who wants to catch the time that always flies by all too soon, am now a fallen tree
And just like the flowerpot that has been put down in whatever way
Pathetically outside the interest of people around
Struggling to win a costly name
Today is another day that I sleep fitfully, worn out (I’m forcing myself forward)
The long night with things to think about filling my heart
When I look at the present, the stories I had let loose in the past
are passing by me of the present
The bitter winter wind again makes me lower my head
My already frozen body that has now lost somewhere it can belong to, where should I hide it?

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

In the far away heaven for lonely singing wanderers, there are storms raging
Whistling
I find the light of hope in myself of a far away future
Even then, even today, and even tomorrow, 23
Inside the passionate heart, only hesitation hovers
I search my heart
Inside the diremption where I don’t know if I’m lonely or upset
I will be singing till the day when the throbbing of my heart stops
Even then, even today, and even tomorrow, I
The moment when this song ends
I will draw that far away heaven that I’ve been longing for even in my dreams
I didn’t waver
I’ve written it right down
I’ve stood against the world
With the sketch of a strange figure remaining inside my heart
Loneliness threatens to pierce my heart
Brutally driving me alone, a lonesome solo
There’s nothing that can’t finally be achieved once you’ve set your foot on and risen on the stage of life
We’re standing against the world
Twodeckz, Shingi, and Jibaek!
Sometimes deeply
Sometimes quickly
Sometimes slowly
Setting our feet on the obstructed uphill road
Believing in each other
On the deep and far heaven, we fix our flag

Oh baby I know that I know that way
Oh baby I know that I know that way

Credits
Romanized + translated by me
TAKE OUT WITH PROPER CREDITS

 
1 Comment

Posted by on February 5, 2012 in Other Lyrics

 

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,

One response to “20살의 증거 (The evidence of the age 20) – Sunday 2PM ft. Outsider, U’noo (Han | Rom | Eng)

  1. Chih

    February 5, 2012 at 9:57 AM

    Thank you so very much for the translation!
    If you’re curious what the song sounds like, you can hear it here:

    http://fuckyeahsunday2pm.tumblr.com/post/13147673861/sunday-2pm-proof-of-20-years-old-ft-outsider

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: